作者sc55543 (草)
看板NIHONGO
标题[翻译] 日本语の森影片中的句子
时间Fri Sep 7 17:31:03 2018
推这位讲解 ~たとたん(に)vs~(か)と思う的老师,个人觉得很清楚,但不知道为什麽
最後这个例子让我充满困惑
问题:我想问这句话的中文意思
さっき昼ご饭を食べ终わったかと思ったらもうおやつを食べでいる
试译:才想着吃完午餐就在吃点心了
总觉得中文句子不顺.......
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 87.70.98.174
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1536312665.A.41F.html
1F:推 Huevon: 是在描述另一个人吧? 09/07 19:30
2F:→ Huevon: 我才在想说某某人~的意思 09/07 19:30
3F:推 EVGA: 我才正想说他刚才吃完午餐了,没想到他已经吃起点心来啦 09/07 19:32
5F:→ kinda: 影片往後看 ユキ先生有说 假设主词是她妹妹 09/07 19:43
6F:→ minagoroshi: 才以为(他) 09/07 19:56
7F:→ sc55543: 原来如此,谢谢你们 09/08 01:46