作者onnanoko (一期一会)
看板NIHONGO
标题[语汇] 水増し
时间Tue Aug 28 19:00:48 2018
1.水増し(みずまし) 灌水、虚报
见かけの数や量をふやすこと。
=>水増し雇用
2.旗振り役(はたふりやく) 领头羊?
ある物事を、その先头に立って人々に働きかけながら推し进めること。また、その人。
goo より
==
障害者雇用水増し3460人 国の机関の8割、雇用率半减
https://www.nikkei.com/article/DGXMZO34663670Y8A820C1MM0000/
==
看字义就很好理解的日文汉字,不过这次近八成政府主要机关首领都出来道歉,
也算奇观了~
==
google翻译把「水増し株」(watered stock)翻成『浇水库存』,也是奇观。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.166.226.160
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1535454051.A.809.html
1F:推 allesvorbei: 灌水啊,不过之前都是企业现在轮到政府了 08/28 19:22
2F:推 jennifer333: 感谢分享,昨天有看到nhk新闻。 08/29 12:09