作者grimmm51764 (四叶)
看板NIHONGO
标题[文法] 生活日语(一) 柯明良 讲义P8
时间Wed Jul 11 16:11:19 2018
最近在听教育广播电台的生活日语自学(用台语学满有趣的XD
听到这一课有点不太懂为什麽可以这样说
山田:すみません。いま何时ですか。
铃木:5时半です。パーティーは何时からですか。
山田:7时からです。
铃木:会场は近かいですから、後30分ぐらいは大丈夫ですよ。
山田:そうですか。じゃ、まだすこし时间がありますね。
铃木:そうですね。 6时ごろ出発しましょう。
山田:はい、分かりました。
中译:
山田:对不起,现在几点?
铃木:5点半。舞会是几点开始呢?
山田:从7点开始。
铃木:会场很近,所以我们大约30分钟後出发就没问题吧!
山田:是喔!那还有点时间啊!
铃木:嗯,我们6点左右出发吧!
山田:好的,我知道了。
想请问第四句为什麽他可以只说:
後30分ぐらいは大丈夫ですよ。
就表示那时候出发的意思...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.36.216.237
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1531296685.A.0E5.html
1F:→ elthy: 那句直翻叫做「那再30分钟左右也没关系喔」言下之意要再等3 07/11 16:27
2F:→ elthy: 0分钟再出发 07/11 16:27
3F:→ grimmm51764: 谢谢~~那再请教可以这样说吗: 07/11 16:46
4F:→ grimmm51764: 30分後ぐらいに出発のは大丈夫ですよ。 07/11 16:46
5F:→ Huevon: 30分後ぐらいに出発するのは大丈夫です 可以这麽说 07/11 17:14
6F:→ Huevon: 感觉比较累赘一点就是了 07/11 17:14
7F:→ grimmm51764: 感谢~!! 07/11 17:18
8F:推 lavendin82: 请问上面那句ぐらい後面的に代表什麽意思呢?@@ 07/12 11:40
9F:→ nswrth: 我想に应该是後に 但是他把他拆散了 07/12 12:06
10F:→ Huevon: 这不是拆散,本来那个に就是要限定时间点。 07/12 18:40
11F:→ Huevon: 这里有ぐらい已经有范围了,所以に真的要省略也是可以 07/12 18:41
12F:推 lavendin82: 谢谢H大解说 正要问に能不能省略XD 07/12 18:42