作者sser (没事多喝水多喝水没事)
看板NIHONGO
标题[语汇] イカサマってどうゆう意味?
时间Fri Jun 22 14:06:37 2018
各位大大以下是否翻译正确!~thank you
问题: 设定ミス?ポッキー取りすぎで店员に巧妙なイカサマされた件w
试译: 设定错误? (一种长条状)饼乾拿取太多 会被店员以异样眼光看成骗子事件
イカサマ =>意思是 小卷人? 还是诈欺犯 呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.82.0.252
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1529647600.A.16C.html
2F:→ wcc960: ポッキー就是Pocky 06/22 14:10
3F:→ elthy: 这是什麽神奇的翻译... 06/22 14:11
4F:推 fangshanG: 一种长条状饼乾wwwwwww 06/22 15:04
5F:→ fangshanG: 小卷人wwwwwwwww 06/22 15:04
6F:→ lulocke: 正解是 ... 花枝人 06/22 15:32
7F:→ lulocke: 好啦 赌博的话是指耍老千 还有变魔术那种(日文:手品) 06/22 15:34
8F:推 iouhsu: 这句的来源是什麽? 有点难懂... 06/22 16:14
9F:→ elthy: 在讲放了一堆pocky的抓娃娃机 被弄的不好抓了 06/22 16:37
10F:推 pika1205: 小卷大人才对( 06/22 22:43
11F:→ lulocke: 问题整串google第一个就是水管影片 抓娃娃机里面放pocky 06/22 23:54
12F:→ lulocke: 然後摆放的方式很巧妙 很容易让人误会可以抓到很多 06/22 23:55
13F:推 soft17723: イカ様wwwww好好笑 06/23 04:02
14F:推 nicegrenade: 花枝大人? 06/24 13:29