作者somgshuhang (想不出昵称)
看板NIHONGO
标题 [文法] n3~n2文法造句 请益(2)
时间Mon Jun 11 19:56:15 2018
一样是造句,烦请大大指教
第一行:文法
第二行:例句
第三行:翻译
上で
日本语の勉强をする上で、日本の文化を知りはじめます
在日语的学习上,开始知道日本文化。
次第
その日本のテレビドラマの结局次第で、他の人におすすめするかどうかと决めます。
依据日剧的结局,决定是否向他人推荐。
とともに
台风が来るとともに、雨が降り始める。
随台风到来,开始降雨。
にもかかわらず
东京に行きたいにもかかわらず、お金がない。
虽然想去东京,但没钱。
はともかく
携帯の値段はともかく、性能が优秀だと思う。
不考虑手机的价钱,性能是优秀的。
psはともかく 能用文法解释理解吗?能的话应该怎麽拆开来理解呢?
さえ……ば
きちんと计画さえすれば、目的が达成できる。
确实计画的话,就能达成目的。
ないものか
残业で疲れたので、早く帰らないものか。
因为加班很累,想早点回去。
ps这边想问ものか、ないものか怎麽理解其关联比较好呢?
该怎麽用文法解释呢?小弟有点障碍。
打扰了诸位。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 163.49.200.23
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1528718177.A.EAF.html
1F:推 Huevon: 上で的用法不对。~上で 是 ~之後又 的意思。 06/12 01:00
2F:→ Huevon: 或是~的部分是事前已经有,但在那之上更怎样的意思。 06/12 01:03
3F:→ Huevon: 危険は承知の上で私にこの仕事を任せて欲しいです。 06/12 01:05
4F:→ Huevon: 我充分了解危险并希望你能把这件事交给我处理 06/12 01:06
5F:→ Huevon: 2.おすすめするかどうか'を'决めます 06/12 01:07
6F:→ Huevon: にもかかわらず 比较接近 虽~但还是 你的例句比较适合用 06/12 01:09
7F:→ Huevon: けど 而不是 にもかかわらず 06/12 01:10
8F:→ Huevon: ~はともかく 比较接近 先不管~ 06/12 01:17
9F:→ Huevon: 你的句子应该翻成:先不管那价钱,手机性能倒是蛮优秀的 06/12 01:19
10F:→ Huevon: 计画さえ 那句顺序和动词有点不对,应该是: 06/12 01:21
11F:→ Huevon: 计画さえちゃんと実行すれば、目的は达成できる 06/12 01:22
12F:→ Huevon: ~ないものか 有没有办法/可能~ 06/12 01:26
13F:→ Huevon: ~ものか 哪有~的可能 06/12 01:27
14F:→ Huevon: 残业で疲れてるから、歩かずに帰れないものか… 06/12 01:29
15F:→ Huevon: 加了班很累,有没有可以不自己走路回的了家的办法啊~ 06/12 01:31
16F:→ Huevon: 自分で歩かずに帰るものか! 不自己走路哪可能回得去! 06/12 01:33