作者black58gigi (阿强)
看板NIHONGO
标题[文法] 两句歌词的助词请教
时间Tue May 22 21:57:47 2018
大切な人に降りかかった雨に伞をさせることだ
这是其中一句
看中文翻译是 能为重要的人撑伞挡雨
但是我理解的是 重要的人替我撑伞
(仆は)大切な人に伞を差せる 不是我让重要的人撑伞吗?
这句没问题了...我眼残认成使役型 抱歉抱歉
还有这句
仆のそのままで爱しい気持ちを歌えたなら
能够继续用爱去歌唱给你听就好
这里有点不清楚为什麽用 を
爱しい気持ちを(こめて)歌えたなら 是省略こめて吗? 还是有什麽其他的用法呢
谢谢各位~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.248.169.14
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1526997470.A.E48.html
※ 编辑: black58gigi (111.248.169.14), 05/22/2018 22:05:20
1F:→ Kanamehomura: 把心爱的感觉唱出来 05/22 22:16
2F:推 zxcvbnm9426: 1这边的させる不是使役 是可能型 使役是ささせる 05/23 12:42
3F:→ zxcvbnm9426: (仆が)「大切な人に降りかかった雨」に伞をさせる 05/23 12:42
4F:→ zxcvbnm9426: 事 05/23 12:42
5F:→ zxcvbnm9426: 伞をさす 的对象也不是人 是雨 05/23 12:42
6F:→ zxcvbnm9426: 是很细致的表现呢 05/23 12:42
7F:→ zxcvbnm9426: 我不奢求能替你撑伞 只愿能为你挡雨 这样的感觉 05/23 12:42