作者sdtgfsrt (很会)
看板NIHONGO
标题[翻译] 想问一段翻译(苦恼了很久的题目N2)
时间Fri May 11 17:08:13 2018
これからは、见てもらうのではなく见たくさせるようにならないとお客さまには受け入れられなくなるでしよう。
这样一来 变得不是请对方去看而是让对方想看,客人们也变得能接受
想问ようにならない的意思是? 自己以为是「变得不是那样」
但这样跟原意不符
还有後面的 受け入れられなくなる 自己以为是「能接受的不见了」 但也跟原意不符
请大大帮忙QQ
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.8.226.201
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1526029697.A.E05.html
1F:→ jiko5566: …ようにならない+と 05/11 17:41
2F:→ jiko5566: 要是不…就… 05/11 17:41
3F:→ jiko5566: 接下来,是要让客人们对产品产生兴趣,而不仅仅是向客人 05/11 17:43
4F:→ jiko5566: 展示产品,否则,便有可能错失机会。 05/11 17:43
眼残...原来如此 谢谢大大
※ 编辑: sdtgfsrt (101.8.226.201), 05/11/2018 18:01:51
5F:推 a34567: 双重否定 05/15 08:25