作者Epimenides (No.13)
看板NIHONGO
标题[文法] 日本语GOGOGO 1 第六课
时间Sun Apr 22 11:37:31 2018
p114 说到时间後面加的助词 に
有一定要加 に 的 也有不加 に 的
不加的课本提到其中一个是 あした
不过 在月薪娇妻里面看到
「明日には帰ります」
所以说 虽然不加是不加 但要加也可以吗
还是说语意上有什麽需要时才加呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.224.15.209
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1524368254.A.DAF.html
1F:推 allesvorbei: には这是要用强调,又要让人知道是副词下才会这样用 04/22 12:27
2F:→ allesvorbei: ,一般而言不会用明日に,毕竟明日本身就是副词,由 04/22 12:27
3F:→ allesvorbei: 於你写成明日は很容易让人误以为是明天怎样,所以日 04/22 12:27
4F:→ allesvorbei: 常上多用成明日には 04/22 12:27
6F:→ allesvorbei: 50.html 04/22 12:27
サンキュー
意思是不是 如果用明日は
明日就变成这一个句子的topic
但它的意思并不是要讨论明天的计划
而是把重点放在 「帰ります」?
咦 还是说 明日には 就是这个句子的topic?
那网页现在的我还啃不下去
毕竟还在GOGOGO第一册(倒)
顺带问一下 我现在都用jisho.org
像我查あした这个词
https://jisho.org/search/ashita
它写temporal noun 没有提到它是副词
weblio 英和和英 日中中日也没有写
还是说有什麽比较好用的线上字典推荐的吗
英日日英 汉日日汉 都可以
7F:→ ccc73123: 原来明日是副词 04/22 14:58
8F:推 thehent: 感谢1F a大。 04/22 15:27
※ 编辑: Epimenides (36.224.15.209), 04/22/2018 16:28:42
10F:→ allesvorbei: 上面写的很清楚啊,可以做副词 04/22 16:30
11F:→ allesvorbei: 至於那本比较好,我都是用日日所以不清楚 04/22 16:31
所以我觉得日文学习环境好像对新手不是很友善呢
拿英文来说的话 一开始学英文 每个字後面都有词性
什麽词性在什麽位置就清楚了
但日文的话 像GOGOGO教材里 只有少数词会特别标一下
大部份的单字都没标 我现在还不太懂它的规律是什麽
甚至我连「日文是不是能用词性这个概念来理解」都不大肯定...
※ 编辑: Epimenides (36.224.15.209), 04/22/2018 16:46:42
12F:推 joshua5201: 可能是自学教材没有放吧,记得文法书都会有,但可能主 04/22 16:51
13F:→ joshua5201: 流觉得那些放在初学教材太难(? 04/22 16:51
14F:推 KongCheng: 日语的词性其实比英语的还要好区分,看词尾就能判断 04/22 16:53
嗯 我目前是自学到GOGOGO第一册第七课
不过我有偷跑先了解一下动词变化
一二三类动词怎麽区分有个大概的了解
还有i形容词 na形容词 等等
所以「看词尾」这点我好像有点知道是什麽意思
不过 完全不给线索的话
一个生字的词性本身是名词、动词、副词还是形容词 这点还是满苦手的
※ 编辑: Epimenides (36.224.15.209), 04/22/2018 17:37:12
15F:→ jtch: 知道词的意思大部分就知道词性了 04/22 17:49
16F:推 Huevon: 或许原po应该这麽想吧:中文很多字没前後文单独用你分得出 04/22 17:54
17F:→ Huevon: 词性吗?没办法吧?日文有一部份文字也是有这样的特徵, 04/22 17:55
嗯嗯我也开始有这样的感觉
放弃掉「用词性这个概念来理解」的做法
至少在目前这个阶段这个问题先摆旁边
可能因为只有英文作为外语学得比较像样一点
不知不觉间就用了那套概念来理解
18F:→ Huevon: 应该说是因为古日文引进了很多中文的文法,所以变成这样 04/22 17:56
19F:→ jtch: 我觉得不要拿英文的观念来套比较好 那只是英文的规则 04/22 17:56
20F:→ Huevon: 这句的差别就在"明日"和"明日に"而已,先不看は就容易懂了 04/22 18:01
感谢两位
※ 编辑: Epimenides (36.224.15.209), 04/22/2018 18:30:00
21F:推 Huevon: 我是先学了西文才学日文,个人经验是,日文有像中文的地方 04/22 21:57
22F:→ Huevon: 也有像西文的地方,两边的概念都有用,但不要只用某一边的 04/22 21:57
23F:→ Huevon: 概念来理解整个日文。我学日文实际上词性就分几个大种类, 04/22 21:58
24F:→ Huevon: 剩下的很细的分法就不去记了,增加阅读量才比较有帮助 04/22 21:59
嗯嗯 我也是打算先增加字汇和句型
文法的话如果有助於句子的理解的话我会想知道
除此之外就...随风去吧
感谢你的分享 很有帮助
※ 编辑: Epimenides (36.224.15.209), 04/22/2018 22:32:57