作者ericabd888 (神鹰勇士)
看板NIHONGO
标题想请教这一句的翻译
时间Fri Apr 13 00:52:11 2018
各位大大好
小弟最近刚学日文
有载了message bird,好不容易终於跟日本人聊到天,不过看到下面这段话就卡住了ㄚ
—————————————————————
力になれる事があれば、言って下さい。
这里的「ば」是当「只要...就...的」意思吗?
然後「なれる」是「なる」的可能型的意思?
硬翻一下是:
—————————————————————
只要有...(翻不出来)可以变成的事,就请跟我说就行了。
—————————————————————
但前面突然变「カ」片假名也不知道怎麽翻
是有少打或打错字吗
请求协助QQ
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.73.74.229
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1523551933.A.249.html
1F:→ Saionji: 那是力(ちから)04/13 00:53
谢谢s大,还以为是假名难怪查不到
2F:推 Huevon: 力になれる:照字面的意思是"能成为助你之力"04/13 00:55
3F:→ Huevon: あれば是ある的假设,如果有04/13 00:55
4F:推 s6031417: 就『有我能够帮上忙的事情的话,还请跟我说』04/13 00:56
5F:→ Huevon: 如果有什麽能助你一臂之力的,请告诉我04/13 00:56
谢谢h大,那请问这里的ば可以翻成只要吗?
还有「なれる」「事」中间可以加「の」吗?
6F:→ s6031417: 然後ば就你说的假设用04/13 00:58
7F:→ s6031417: なれる也是可能性没错04/13 00:58
谢谢s大解说
※ 编辑: ericabd888 (42.73.74.229), 04/13/2018 02:05:35
8F:→ Huevon: なれる 事 之间不能加の。反倒是看情况 事 能被 の 替代04/13 08:33
9F:→ Huevon: 不知道你为什麽会觉得可以加の?能把你推测的原因说出来吗04/13 08:33
因为我想说「力になれる」是用来补充说明
「事があれば」感觉可能需要个助词帮忙连接
所以才乱猜是不是有の
※ 编辑: ericabd888 (42.73.74.229), 04/13/2018 12:43:13
10F:推 s6031417: 名词跟修饰该名词的动词之间不能插其他东西,我记得基本04/13 12:51
11F:→ s6031417: 上是这样04/13 12:51
12F:→ s6031417: 而且力になれる04/13 12:51
13F:→ s6031417: 跟○○になれる力构造不一样所以不能这样推 04/13 12:51
14F:→ s6031417: 阿咧…?我是不是没有回答到你的问题OAO 04/13 12:52
谢谢s大,哦哦所以是动词修饰名词
※ 编辑: ericabd888 (42.73.74.229), 04/13/2018 13:48:46
15F:推 Huevon: 单字之间的关系顺序没分好造成的,这里用数学的括号来说明 04/13 14:56
16F:→ Huevon: {[(力になれる)事]があれば} 04/13 14:57
17F:→ Huevon: 先 力になれる 然後修饰 事 最後整个 があれば 04/13 14:58
谢谢h大的分析 用刮号看有更懂了
※ 编辑: ericabd888 (42.73.74.229), 04/13/2018 15:11:31