作者somgshuhang (想不出昵称)
看板NIHONGO
标题[心得] 学日文的後遗症
时间Thu Apr 12 07:19:03 2018
算是闲聊……
诸位大大,学汉字时跟练习汉字时会不会,有点不舒服的感觉
例如:
中文:收集
日文:収集
两个收不一样,在练日文时有时会有种感觉……在硬是写错字的感觉……
就是,
不应该这样写,结果还是这样写下去了……
当然我还是很喜欢日文啦。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 49.239.69.196
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1523488746.A.2F8.html
1F:推 jjer: 尤其是写金玉满堂时,都会窃笑 04/12 07:21
2F:推 NaoSensei: ギンタマ! 04/12 07:36
3F:→ but: 不会 04/12 07:51
4F:→ ninomae: 个人不会 04/12 08:08
5F:推 shikana: 写不同语言就像换人格 所以没有这种感觉 04/12 08:08
6F:推 KongCheng: 推楼上说法XD 04/12 08:12
7F:推 chandler0831: 同楼楼上 04/12 09:40
8F:→ somgshuhang: 原来喔,可能我日文的轨道还没建立完整的关系,像记 04/12 09:55
9F:→ somgshuhang: 念品就觉得怪怪的 04/12 09:55
10F:推 Huevon: 日文只有用电脑打字所以没深思过像"收"、"喻"这种差别小 04/12 10:43
11F:→ Huevon: 的汉字…而且像日文的"喩"其实才是原本正确没被国民党简 04/12 10:43
12F:→ Huevon: 化过的写法,所以也不能单方面认为谁对谁错,或许就像shi 04/12 10:43
13F:→ Huevon: 大讲的,真的不要把日文当中文看吧 04/12 10:43
14F:推 johnnyhb: 日文汉字写久了 写中文的时候也会不小心写成日本汉字.. 04/12 10:46
15F:→ asdf403: 会觉得是故意写错字是因为你还在中文本位思考吧… 04/12 11:35
16F:推 s6031417: 我是原本就不是很溜的台语被日文整个牵着走... 04/12 11:39
17F:→ elthy: 偶尔会忘记中文的汉字怎麽写+1 04/12 11:41
18F:推 newwer: 不会讲台语了 04/12 14:49
19F:推 browniefish: 我反而写中文时会写成汉字 04/12 15:19
20F:推 imkinoko: 我是讲台语有时会和日文搞混 04/12 18:30
21F:推 catnekogato: 中文会写成汉字+1 04/12 22:01
22F:→ wave1et: 力行会反应成 かきくけく @@ ,其实整句是身体力行... 04/12 22:11
23F:→ FxxkYouHupu: 无所谓啊,就像「国家」和「国家」东亚人都看的懂 04/12 22:28
24F:→ FxxkYouHupu: 中文的写法也没关系,不过最好还是按照他们习惯 04/12 22:32
25F:推 beagle2001: 使用不同语言就是一种变身,所以去日本我就变身一次 04/13 08:15
26F:推 catvvine: 台语真的会被污染! 04/13 19:40
27F:推 a053971j: 台语跟英文稍微日语化了 04/13 22:21
28F:推 arisucho: 中文写乐会直接使用楽 04/14 19:23
29F:推 wcc960: 中文汉字写成日文汉字是没什麽,反正写中文本来就常用简写 04/15 17:09
30F:→ wcc960: 有人会老老实实写"体"(非"体")"湾"(非"湾")"盐"(非"塩")吗 04/15 17:11
31F:→ wcc960: 把日文汉字当中文汉字简写很正常 04/15 17:12
32F:推 cookie20125: 学得好就不会夹杂混乱 换一个语言换一个脑袋 04/17 11:13
33F:推 kinkiaya: 回楼楼上 我真的会老老实实的写喔XD 04/17 16:38
34F:推 arisucho: 会写日文汉字但绝不写中国简字 04/17 21:59
35F:推 su2958: 真的 04/19 10:58
36F:推 SACIAO: 回楼楼楼楼楼上我也会老老实实写的喔! 05/29 20:31
37F:推 hikku: 谕 那个字不是被简化 而是异体字 06/04 23:58