作者jesuisvanesa (hi,Vanesa!)
看板NIHONGO
标题[文法] 「ください」「お愿いします」精确用法
时间Sun Jan 14 11:22:10 2018
大家好,我是自己觉得有趣偶尔学点生活日文,
所以算是非常初学者,所以希望大家不要嫌弃我的问题>_<
但我发现网路上普遍是说:
要菜单、要帐单是「お愿いします」,但点餐和要刀叉都是说「ください」。
想请问「ください」和「お愿いします」的用法是什麽呢?
我上网看了很多资料,知道後者比较有礼貌,但除此之外还有什麽区别吗?
有没有比较精确的规则可以分辨什麽时候用「ください」或是「お愿いします」呢?
谢谢各位的回答!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 86.13.183.57
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1515900133.A.4A3.html
1F:→ SDNS: 差异不大 要互换其实也可以 不用太纠结在这里 01/14 11:31
2F:推 NaoSensei: 楼上回答会误导别人 01/14 11:35
3F:→ NaoSensei: ○○ください是"请给我" 01/14 11:36
4F:→ NaoSensei: ○○お愿いします是"麻烦你" 01/14 11:36
5F:→ NaoSensei: 楼主的状况是两者都可以用 01/14 11:37
6F:→ NaoSensei: 但是根据状况不同意思也不同 01/14 11:37
7F:→ NaoSensei: 例如この资料ください就是请给我这份资料的意思 01/14 11:39
8F:→ NaoSensei: この资料お愿いします则看状况可能有"麻烦你处理这份 01/14 11:39
9F:→ NaoSensei: 资料"的意思 01/14 11:39
10F:→ SDNS: この资料をくれてお愿いします 01/14 11:40
11F:→ NaoSensei: 原po想想如果是"请您签名"应该说サインください还是サ 01/14 11:40
12F:→ NaoSensei: インお愿いします? 01/14 11:40
13F:→ NaoSensei: くれてお愿いします不对,没有这样讲的 01/14 11:41
14F:→ SDNS: 所以签名你是説サインお愿いします吗 01/14 11:47
15F:→ SDNS: 你只要能把你的要求说清楚 我觉得要互换是没问题的 01/14 11:53
16F:→ SDNS: 当然有已经习惯性的用法 像你说的この资料お愿いします 01/14 11:55
18F:→ SDNS: google了一下差异 01/14 12:03
19F:→ SDNS: 大概就是说ください前面需要有具体的目的 01/14 12:06
20F:→ SDNS: お愿いします前面的目的常常是省略的 所以说根据条件不同 01/14 12:06
21F:→ SDNS: 意思可能会改变 01/14 12:07
22F:→ SDNS: 礼貌程度就像你说的ください<お愿い<してくださるお愿い 01/14 12:09
23F:→ h10840206: 「お愿いします」习惯用法居多,所谓的习惯用法是指你 01/14 15:42
24F:→ h10840206: 要「麻烦别人做什麽动作」很明显,知道你要我帮你做啥 01/14 15:42
25F:→ h10840206: 。像ください就很明显是「给我」的意思,所以刀叉等等 01/14 15:42
26F:→ h10840206: 的可以用,甚至连菜单也很常用。毕竟结帐你讲ください 01/14 15:42
27F:→ h10840206: ,你要他给你啥?@@ 01/14 15:42
28F:→ h10840206: 所以当然要用お愿いします 01/14 15:42
29F:→ h10840206: 伝票をください还比较正常一点w 01/14 15:42
30F:→ cawaiimaple: 没有くれてお愿いします这种文法…… 01/17 01:12
31F:→ jesuisvanesa: 谢谢各位! 01/18 22:17
32F:推 qboy: ください似乎有些些命令的感觉 01/21 14:08
33F:推 tsuchan49: 我在外一律都用お愿いします哈哈 01/28 02:36