作者stationnn350 (350)
看板NIHONGO
标题[翻译] 有的是,有的不是
时间Sun Jan 7 23:47:41 2018
问题:
我: 这些书都是你的吗?
木村: 有的是,有的不是
试译:
我: これらの本はすべて木村さんのですか?
木村: 一部は私のですが、一部は违います。
====
想请教一下
"有的是, 有的不是"这句话,这讲法ok吗?
还有其他可以表现的方式吗??
谢谢.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.228.30.185
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1515340063.A.3D7.html
1F:推 h10840206: 一部はそうです。 个人觉得「有多少种表达方式」和你自 01/08 00:43
2F:→ h10840206: 己原本中文会怎麽表达有关,你会怎麽用,就怎麽讲就好 01/08 00:43
3F:→ h10840206: ,不用想太多。 01/08 00:43
4F:→ stationnn350: 哈,我想我说的应该ok,但跟中文就是微妙的不同的感觉 01/08 01:00
5F:→ stationnn350: XD 01/08 01:00
6F:→ Kanamehomura: 木村:全部じゃないけど 01/08 13:33
7F:推 wcc960: 私の物もあるが、违うのもある 01/08 14:02