作者nanonoko (在没你的世界一直往前)
看板NIHONGO
标题[翻译] 请教一句翻译
时间Sat Nov 25 14:22:17 2017
不好意思想麻烦一下版友们一句翻译
日本友人在网路上回我的话说再来日本玩吧
我想回, "那样说的话,真的会很想马上再去日本一次"
对方是年纪大我15岁左右的大叔, 但相处起来没那麽拘谨,
很常互相开一些低级玩笑,所以想回得像平常的气氛.
下面是我用翻译网站翻出来的, 感觉就很正经八百.....
そのように言う话、本当に考えてすぐまた日本に行きます
想麻烦版友帮我修正一下,
另外我想在句首是不是能够加上もう~~ 这样是不是有点小抱怨的语气?
日语新手, 麻烦各位. 感谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.251.53.140
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1511590940.A.957.html
1F:推 R0bin03: 整句坏透透 11/25 15:33
2F:→ R0bin03: 前面应该是そう言えば,後面小弟程度不足请其他大神 11/25 15:34
3F:推 ninomae: そう言われると、また(日本に)行きたくなってしまうんじ 11/25 15:59
4F:→ ninomae: ゃないですか 11/25 15:59
5F:→ nanonoko: 感谢指教 我喜欢じゃないですか这个语气 :) 11/25 16:13
6F:→ wcc960: そう言われると、本当にまたすぐ行きたくなっちゃうぞ 11/25 20:51
7F:→ nanonoko: 谢谢楼上 但我还不太敢用ぞ啦 XD 11/26 14:55