作者yu15858 (yu15858)
看板NIHONGO
标题[翻译] 新闻一小段
时间Mon Nov 20 20:29:34 2017
https://i.imgur.com/E2EM3tq.jpg
想请问这一段该怎麽翻才通顺呢
我翻的断断续续的有些查了意思还是看不懂
可以帮我修改一下吗 谢谢
妻子很好?母亲的事很麻烦的情况、剩下的想要养小孩。这样的话、每个月会减少8到10
万円、赚15万的话、只能勉强生活。这样的话、工作天数减少的方法、考虑家庭因素很有
优势
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 39.12.40.243
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1511180977.A.311.html
※ 编辑: yu15858 (39.12.40.243), 11/20/2017 20:30:17
1F:→ liam5184910: 妻子已经投入相当多心力照料母亲,所以我希望能多空11/20 21:40
2F:→ liam5184910: 出一点帮忙她照顾孩子。暂时照这样走,就算每个月减11/20 21:40
3F:→ liam5184910: 少8~10万圆,净收入15万圆左右,我想这种收入要维11/20 21:40
4F:→ liam5184910: 持生活应该还不成问题。於是考虑到家庭因素,选择稍11/20 21:40
5F:→ liam5184910: 微削减工作天数的效益会比较大。11/20 21:40
6F:推 liam5184910: 啊...15万圆真的只能「勉强度日」了,刚才没注意到11/20 21:47
7F:→ liam5184910: 第一段翻译有参考受访者的家境,不然看得一头雾水11/20 21:49
9F:推 KiwiSoda01: 妻子也常会帮忙照顾母亲,更使得我觉得应该分担照顾小11/20 21:51
10F:→ KiwiSoda01: 孩的责任。暂时会每月少八到十万元,变成实领十五万,11/20 21:51
11F:→ KiwiSoda01: 但如果只是要过生活还没问题。这样的话,稍微减少一11/20 21:51
12F:→ KiwiSoda01: 些工作天数,来用点心思在家人身上,还是比较划算的。11/20 21:51
13F:→ liam5184910: 受访男子的母亲要介护度5(生活难以自理)、妻子又怀孕11/20 21:52
原来是这个意思 终於懂了 真的很谢谢两位
※ 编辑: yu15858 (122.100.76.44), 11/21/2017 03:18:48