作者ben88309517 (Sunlovery)
看板NIHONGO
标题[读解] 谛めさせて欲しかった
时间Sat Nov 11 21:39:11 2017
一个儿子对父亲说话
讲了一串对话後 最後一句是 谛めさせて欲しかった 并没有主词 原文就只有这
样
翻译1 希望我能使父亲放弃
翻译2 希望父亲让我放弃
我自己觉得是2 有其他想法吗
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 123.195.168.237
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1510407553.A.EB2.html
※ 编辑: ben88309517 (123.195.168.237), 11/11/2017 21:41:43
1F:推 st891355: 2 动词欲しい是希望对方做的动作 11/11 21:44
2F:→ st891355: 前面是使役形里面的许可用法 11/11 21:45
3F:→ st891355: 应该是没错XD 11/11 21:45
4F:→ SDNS: 2 11/11 22:29
5F:推 yu820224: 2一票 11/12 11:41
6F:推 zxcvbnm9426: 想被阻挠 11/12 16:01
7F:→ squeegee: 希望能让对方放弃,我觉得是2 11/19 19:21
8F:推 rv0918: て欲しい = てもらいたい 06/12 23:39