作者hometown77 (hometown77)
看板NIHONGO
标题[文法] N2N1问题请益
时间Sat Oct 28 21:30:02 2017
1.今年の消费税の値上げはない____が、来年あたりはあるかも知れない。
A.とされている
B.ものになっている
答案为A、想知道为什麽B不行?另外请问後半句该怎麽翻译比较好?
2.とされている和とされる课本都翻译成被认为,想知道语感上有什麽不同?
3.留学生の多くが程度の违いこそあれ、言叶の问题に悩ませられているとみえる。
该怎麽翻译比较通顺呢?
4.Vた+ことにする。实际上没发生过但却当作有发生过来看待。
普通型+ものとして、、、。就当作~
这两个文法意思感觉蛮相近的,不过似懂非懂...请帮忙解惑一下
手机编辑,排版可能不好,请多包涵
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.139.64.228
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1509197405.A.E4E.html
1F:推 nadiaInochi: 如果要用B一般会用ことになっている 10/29 13:11
2F:→ nadiaInochi: 後面是 大约在明年或许会(提高消费税)也说不定 10/29 13:16
3F:→ nadiaInochi: 3 看起来多数的留学生虽然程度上也许不同,但都被语 10/29 13:25
4F:→ nadiaInochi: 言的问题困扰着 10/29 13:25
5F:→ hometown77: 谢谢你的解答,那这里的ことになっている是规则、习惯 10/29 16:10
6F:→ hometown77: 、予定など的用法吗? 10/29 16:10
7F:推 nadiaInochi: 对 10/29 16:45
8F:推 shami7: 1.去喂google就会发现没有ものになっている这个东西。2. 10/30 16:49
9F:→ shami7: 我自己认为されている是持续、される是瞬间或是平常大家 10/30 16:49
10F:→ shami7: 都这样认为(太阳は东から昇る)4.用例句说明:你假装是 10/30 16:49
11F:→ shami7: 我女朋友但是我们从来没在一起过/可能今天是圣诞节,你假 10/30 16:49
12F:→ shami7: 装是我女朋友,说不定以後可能成为男女朋友 10/30 16:49