NIHONGO 板


LINE

*手机排版请见谅 因为实在太喜欢这首歌(跟游戏),所以在破关之後就来翻了这首歌,我不是一句一句翻 ,是看完整段句子再思考到底怎麽翻才正确(当然多少也有受到一点游戏的影响),有些 地方也有自己增译,如果有不正确的地方欢迎指教。 ===以下翻译=== 终わらない日々 居场所を无くして 仆らは迷ってた 失去了容身之处的我们曾迷失在看不见尽头的每一天 ミラーに映る昨日の街并み 络みつく过去の欠片繋いでみても 镜子仍倒映着昨日一成不变的街景,即便试着将交缠的过去重新拼凑却也无济於事 (这句最没信心,我不知道该怎麽正确地翻译) どれだけすくっても指の间から零れる砂のよう 即使像再怎麽贪婪汲取也会从指缝间零散落下的沙粒一般 それでも目に见えてるものだけが全てじゃない It's in my heart 我们所见的一切却不是全部(我觉得这句好像还可以翻得更好但我不知道该怎麽翻……) It's in my heart 探そう  心で 明日を ここから 所以就从这里开始吧,用我们的心去寻找属於我们的明天 or 所以一起用心去寻找吧,我们的明天从这里开始 (哪个翻起来比较顺呢@@ 虽然知道直译大概会是下面但我觉得上面的好像也可以) あの空の下 巡り合えたんだ 仆らは惹き合って 在这湛蓝的天空之下,我们遇见了彼此,如此相像的我们吸引了对方的注意 零れる想い过ごした毎日 あふれ出す记忆だけを重ねてみても 即使用那些满溢而出的回忆试图填满思念泛滥的这些日子,我却总是束手无策 世间はここにある物だけが全てというけど 始まりも终わりも谁にも指図をされずに决めていい I will follow my heart 不论是过去抑或是未来我们都不需要被他人支配 我们要自己决定我们身边的一切、我们的世界的样子 I will follow my heart 还ろう 仆らが 目指した 未来へ 走吧,让我们朝向我们所期望的未来前进 いつでもどこでも望めば会えるよ 约束はいらない 我们不需要任何约定 只要你想要,不论何时我们都会在这里等你喔 仆らこれからも 同じ星见ている 离れていたって だから今日さよなら 无论你身在何处,只要你抬起头我们仰望的就是同一片星空 所以,不要害怕今天的道别 ===结束=== 後面都是一样的歌词我就不占版面了,我自己觉得版面有点乱希望你们可以看到最後QQ( 我已经尽力不要让句子黏在一起了,对不起) 谢谢大家 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.77.64.104
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1507826315.A.BB7.html
1F:→ authentic804: 络みつく比较接近交缠,译扭曲的话意思有点偏掉10/13 01:58
我其实就是不知道交缠究竟能不能翻成扭曲QQ 原来这样意思就会偏掉,感谢指教
2F:推 satolove: 推P5!!10/13 06:43
神作!所有Persona系列最喜欢的一代! ※ 编辑: kpnight (223.141.141.209), 10/13/2017 09:01:50
3F:推 wcc960: 中文"交缠"跟"扭曲"也完全不一样吧....10/13 16:41
直接看意思当然不一样,可是我会想把意象相近的字眼换成我自己觉得更好的单字,在我来看“交缠的过去”跟“扭曲的过去”感觉起来好像可以互通(我想尽可能接近游戏给人的感觉,毕竟是游戏的破关曲), 也有可能是我还在学习当中所以容易犯这种错,谢谢指教 ※ 编辑: kpnight (42.77.71.53), 10/13/2017 20:35:40
4F:推 nadiaInochi: 络み付く是自动词,意思是缠在别的东西上,AがBに络 10/14 00:43
5F:→ nadiaInochi: みつく是A缠上了B的意思 10/14 00:43
6F:→ wcc960: 原文"络みつく"可以感觉跟过去の"欠片""繋いで"みても 10/14 00:50
7F:→ nadiaInochi: 即使将缠上来的过去的碎片连接起来 10/14 00:51
8F:→ wcc960: 都是有关系的,个人是看不出有啥可以解读成"扭曲"的意象 10/14 00:52
9F:→ wcc960: 两者根本也不是啥"意象相近"的字眼,我也翻过歌词知道你想 10/14 00:54
10F:→ wcc960: 说什麽,但这里个人感觉不出是可以成立的场合 10/14 00:56
11F:→ wcc960: 用"扭曲"两字,上面我""起来的词之间的关联性就都荡然无存 10/14 00:59
12F:→ nadiaInochi: 掬う是用手捧起的意思 10/14 01:04
13F:→ wcc960: 也许你觉得"扭曲",但这合乎原本写词的人的想法吗? 10/14 01:04
14F:→ wcc960: 不要忘记你是在翻译,不是"创作" 10/14 01:05
15F:→ nadiaInochi: 目に见えている其实带有清楚看得出来的意思 10/14 01:12
16F:推 nadiaInochi: 还ろう是回去吧的意思 10/14 01:23
17F:→ nadiaInochi: 会える是可以见面的意思 10/14 01:26
18F:推 nadiaInochi: 最後一段照文法翻是:就算分离,今後我们也会看着同 10/14 01:36
19F:→ nadiaInochi: 样的星空 10/14 01:36
20F:推 twisterwine: 推P5推翻译 但我还是要嫌中後期角色剧情羁绊不如P3P4 12/15 18:25







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Soft_Job站内搜寻

TOP