作者black58gigi (阿强)
看板NIHONGO
标题[文法] 这一句翻译文法请教 ながら用法
时间Mon Oct 9 23:49:23 2017
自己翻的句子还请多多指教
テレビを见ながら食事できたら、本当に良かったです。
「能够一边看电视一边吃饭一边的话,真是太好了。」
最近刚学到たら跟ながら的用法想说这样对不对,比较不清楚的是 看电视的看
要用原本的「见ます」还是也要跟着变换成「见られます」呢?
自己造的只有後面的部分变成可能形而已,不晓得的动词要不要跟着转换
谢谢各位
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 49.217.68.106
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1507564165.A.33C.html
※ 编辑: black58gigi (49.217.68.106), 10/09/2017 23:50:01
※ 编辑: black58gigi (49.217.68.106), 10/09/2017 23:51:23
1F:→ NaoSensei: 只需要後面的动词改成可能动词就好 10/10 00:03
2F:推 PandaKing56: 前面用ます型 10/11 22:49