作者rtoday (rtoday)
看板NIHONGO
标题[文法] 二重敬语おマス型いただく
时间Sun Oct 1 08:51:54 2017
二重敬语这部分
我之前学过
おマス型ください
我了解这是尊敬语
但是现在出现一堆答案是
おマス型いただく
日本语の森
影片说这也是尊敬语
这我就有点搞混了
例题1(n1文法#40,4分钟处)
影片:
https://youtu.be/FENfgJzJF3M
例题:
https://i.imgur.com/OcuUVgp.png
我:すみません、社长、1ヶ月前に书いたの企画书なんですけど()でしょうか
社长:あーよんだよ。よかったね
1お目にかかりました
2ご覧いただきました
3拝见されました
4お読み差し上げました
答案是 2ご覧いただきました
我是觉得
如果选项有
ご覧になります
一定对,但现在出现这种
おマス型いただく
说是
见る
的尊敬语我就搞混了
ご覧いただきました
中文的意思,该怎麽翻译比较适当呢?
(社长,你为我读过企划书了吗?)
例题2
#37,4:15处
影片:
https://youtu.be/1yjUGjyeWkU
题目:
https://i.imgur.com/yDJSgVq.png
答案是1.ご対応顶き
解说原因:因为这是尊敬语!?
我也不知道这中文要怎麽翻译
我的疑问在於
おマス型いただく
这文法我没学过
我也不知道中文怎麽翻译
我只有学过
て型+顶く 请你做
使役て型+顶く 请你让我做
加上
くれる只有尊敬语:ください
もらう只有谦让语:いただぐ
影片现在说
おマス型いただく
是尊敬语我反而搞混了
还请各位大大帮忙解说
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.83.199.233
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1506819117.A.A4D.html
2F:→ NaoSensei: 另外你一开头说的二重敬语是不对的 10/01 09:15
3F:→ NaoSensei: お~くださる お~いただく是标准敬语的文法,不是二 10/01 09:16
4F:→ NaoSensei: 重敬语 10/01 09:16
5F:推 NaoSensei: 所谓二重敬语是指已经是敬语形式了却又再多增加敬语变 10/01 09:18
6F:→ NaoSensei: 化使得敬语显得过度 10/01 09:18
7F:→ NaoSensei: 如お帰りになる→✕お帰りになられる 10/01 09:18
8F:推 NaoSensei: お~くださる尊敬语 10/01 09:20
9F:→ NaoSensei: お~いただく谦譲语 10/01 09:20
10F:→ NaoSensei: 两者都表达一样的意思但是焦点不同 10/01 09:20
11F:推 allesvorbei: 简单的想法:お~いただく是~してもらう的敬语用法, 10/01 09:43
12F:→ allesvorbei: 有学过してもらう的话就不难理解这几题。双重敬语是 10/01 09:43
13F:→ allesvorbei: お召し上がりになる这样,召し上がる是食べる的敬语 10/01 09:43
14F:→ allesvorbei: お~になる又是敬语,所以才会被认为是错误时也要避免 10/01 09:43
15F:→ allesvorbei: 的用法 10/01 09:43
16F:→ rtoday: 感谢楼上两位的解答!谢谢 10/02 07:16