作者FlyFreedom (福利蛋™)
看板NIHONGO
标题Re: [翻译] 代理这个商品或者引进这个商品
时间Sat Sep 16 14:58:27 2017
※ 引述《sleah (アルパカ)》之铭言:
: 想请问某商品代理进来台湾
: 或者引进来台湾
: 其中的代理或引进 日文该怎麽说才好
: 知道日文也有代理だいり这个字
: 但感觉用这字ニュアンス怪怪的
: 用独占输入也不知好不好
: 跪求板上神人了
你的描述很模糊,不知道你到底是哪种代理,
每种代理在日文里都有不同的名词,
本来想推文回覆但怕不好阅读,所以就回文吧。
引进就是
输入(ゆにゅう)没错,
但输入不见得是代理,而看来你是要代理海外商品,
所以输入一词只是描述你的商品来源而已。
上一篇推文里有人提到代理贩売,
代理(だいり)和
贩売(はんばい)是两件事,
代理有代理契约,贩売有贩売契约,
代理店可以贩売,但贩売店不见得有代理权,
这要看契约是怎麽签的,不能混为一谈。
以你的情况可能是:
输入代理店(ゆにゅうだいりてん)
非独家代理,其他人也可以代理的情况。
输入総代理店(ゆにゅうそうだいりてん)
独家代理,亦即代理店只能有你这一家,
但制造商也可以自己直贩(ちょくはん)。
输入独占代理店(ゆにゅうどくせんだいりてん)
或
独占输入代理店(どくせんゆにゅうだいりてん)
独家代理,亦即代理店只能有你这一家,
就连制造商也不能在你代理的区域直贩。
自己选吧。
--
◥██████◤◢◤ ◥██████◤ ◥██████████◤◢█◤ ™
◢◤ ◢◤◢◤ ◢◤ ◢◤ ◢◤ ◢◤ 恶‧即‧斩
◢██◤ ◢◤◢◤◢◤◢██◤◢█◣ ◢██◤◢██◤◢██◤◢◣◢███◣
◢█◤ ◢◤◢◥█◤◢█◤ ◢◤ ◢◤ ◢◤ ◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤
◢█◤────◢██◤◢█◤─◢◤─ ◢██◤◢██◤◢██◤◢██◤◢◤◢◤─
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.225.47.88
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1505545114.A.A0B.html
1F:推 LonelyLove: 这里居然出现福利蛋大大!! 受教了 m(_ _)m 09/16 19:33
2F:推 sleah: 谢谢大大 09/16 23:11
3F:→ sleah: 那请问不讲店 只想表示我把OO代理进台湾 这样呢 09/16 23:12
4F:推 CasvalDeikun: 那用する就好了不是吗 09/16 23:36
5F:→ akaishi37: ***の代理で(として)商品を贩売する 可以吗? 09/17 09:03
6F:→ akaishi37: ***の代理で(として)台湾で○○を贩売する 09/17 09:05