作者maskprincess ()
看板NIHONGO
标题[翻译] その学校
时间Wed Sep 13 16:39:41 2017
中翻日
问题:想要报名那间日语学校课程的时候 已经过了截止日期
试译:その日本语学校のクラスを申し込みたいとき、
もう缔め切りを过ぎていました。
想请问这句话翻译是否正确 会有更好的翻译吗 感谢您:)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 125.9.4.154
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1505291984.A.D2E.html
1F:→ Kenhon: あの日本语学校のクラスに申し込みたいですが、缔め切って 09/13 17:00
2F:→ Kenhon: しまいました。 09/13 17:00
3F:→ mosrax: 缔め切りが过ぎてしまいました 09/13 19:43
4F:→ fuyuzora: その日本语学校のコースに申し込もうとした时、既に缔め 09/17 15:51
5F:→ fuyuzora: 切りは过ぎていました。 09/17 15:51
6F:→ fuyuzora: 如果对方也知道那间语言学校,可用あの,若非则只能用そ 09/17 15:55
7F:→ fuyuzora: の 09/17 15:55