作者NaoSensei (ナオ先生)
看板NIHONGO
标题Re: [文法] エスカレーターで/を?
时间Thu Aug 24 10:57:57 2017
这2句是を和で根本上的不同
を有通过,离开的意思
で有方法 手段的意思
所以
エスカレーターを降りる
意思是"下电扶梯"(离开电扶梯)
http://i.imgur.com/HpocTIe.jpg
エスカレーターで降りる
意思是"搭电扶梯下楼"(用电扶梯的方法下)
http://i.imgur.com/aVXTRyP.jpg
※ 引述《noobie (noobie)》之铭言:
: 大家好,想请问一下,之前「搭手扶梯下楼」我都是说:
: エスカレーターで降ります。
: 但这两天在辞典上看到「阶段」的例句:
: 阶段を登る/降りる。
: 让我开始想,是否エスカレーター也该当场域用を,
: 还是当工具用で就好呢?一般日本人习惯怎麽说呢?
: 谢谢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 49.239.66.88
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1503543479.A.372.html
1F:→ noobie: 感谢回答^^ 08/24 11:18
2F:推 evanescence: 推! 08/24 11:59
3F:推 vivixzxz: 推 08/24 21:42
4F:推 hmchang12: 推 08/26 14:25
5F:推 FlyFuta: 最近也在烦恼这个...解惑了 08/26 19:17