作者shirai (三岁开坦克)
看板NIHONGO
标题[翻译] 日本神社旗子翻译
时间Tue Aug 8 20:14:54 2017
问题:
http://i.imgur.com/1L4Ak91.jpg
试译: 看起来像是捐2000就可以拿旗子?
这个のぼり是旗子的单位吗?还是登り 爬上去也要钱呢? 谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.223.186.1
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1502194497.A.CE8.html
1F:→ medama: 不是 是花钱捐旗子送给神社08/08 20:18
啊 想想也对 要旗子干嘛……
※ 编辑: shirai (61.223.186.1), 08/08/2017 20:25:38
可是为什麽要一のぼり一本 啊?
这样数量单位为什麽要说两次呢?
※ 编辑: shirai (61.223.186.1), 08/08/2017 20:29:27
2F:→ elthy: のぼり的汉字就是右边的「帜」08/08 20:37
帜 真的耶 可是这样为什麽要重复单位呢?
※ 编辑: shirai (61.223.186.1), 08/08/2017 20:48:43
3F:→ ssccg: 一本是指一笔奉纳,然後捐一笔算捐一支旗子08/08 21:05
原来如此 感谢各位!
※ 编辑: shirai (61.223.186.1), 08/08/2017 21:24:55
4F:推 cherrybella: 其实他就跟鸟居一样,捐钱就送你一个刻名字的鸟居~ 08/08 22:12
5F:推 a34567: 不知道 张知识了 08/10 00:40