作者unfinish (笑吟吟的淫淫笑)
看板NIHONGO
标题[语汇] 关於「谨慎」一词
时间Fri Jun 30 00:37:04 2017
选出「谨慎」一词的最佳用法
1.谨慎な场所なので、冗谈を言ってはいけない
2.罚として自宅で谨慎を申し付けられた
3.彼は谨慎な性格だ
4.谨慎に仕事をしたので、うまくいった
第一句文意不符
第二句是禁足、禁闭的意思,是本题正解
有问题的是第三、第四句
查了一下字典
https://goo.gl/ZNspfA
第一个解释就跟中文的谨慎是一样意思啊
而且词性是名词跟な形
请问第三、第四句是错在哪里呢
还是日本人对谨慎的说法 有其他更常用的词汇如:控えめ
相较之下使得第二句变成最佳解??
谢谢大家
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.137.63.156
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1498754228.A.BE2.html
1F:→ SAKUHIRO: 3 4 不就字典里面没有这个用法吗? 06/30 00:45
2F:→ SAKUHIRO: 是不是把中文的谨慎意思套用到日文了 06/30 00:45
3F:→ allesvorbei: 因为不会这样用 06/30 00:46
4F:推 CHERISHYOU: 我也觉得本来就没有3、4的用法 06/30 00:47
5F:→ ssccg: 第一个解释跟中文不一样,那是谨言慎行,不是小心谨慎 06/30 01:12
6F:→ ssccg: 重点在克制行为(尤其是因为反省),而不是小心 06/30 01:14
7F:→ ssccg: 中文的谨慎、慎重 = 日文的慎重 06/30 01:19
8F:推 wcc960: 日文的"谨慎"基本上是动词(行为),不会作形容词用 06/30 01:20
9F:推 NaoSensei: 字典的第一个解释是指克制某个行为,跟中文的谨慎有落 06/30 08:22
10F:→ NaoSensei: 差 06/30 08:22
11F:→ unfinish: 了解了 谢谢大家 06/30 10:47