作者chuliu (chuliu)
看板NIHONGO
标题[翻译] ばかり和せいの连用的话
时间Sat Apr 15 03:03:00 2017
我想造一个句子
意思是 拜一直读小说所赐 学校成绩下滑了
这要翻 小説を読んでばかりだったせいで、学校の成绩が下がった
其中 読んでばかりだった是因为ばかり好像可以视为名词
由於是过的事 所以用了だった + せいで
文法上有错吗?
谢谢指教
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.3.160.94
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1492196582.A.122.html
※ 编辑: chuliu (42.3.160.94), 04/15/2017 03:04:20
1F:推 ccc73123: 小説を読んでばがりいるおかげで、学校の成绩が下がった 04/15 03:13
2F:→ ccc73123: 表示时态的动词变化只要在句末变化就好了 04/15 03:18
3F:→ ccc73123: 这边用おかげで是因为你中文写拜X所赐 这是说反话的感觉 04/15 03:20
4F:→ ccc73123: 当然用せいで是没问题的 04/15 03:20
5F:推 ccc73123: 另外ばがり在限定的用法中 并不是名词而是副助词 04/15 03:30
6F:推 KiwiSoda01: ばかりO ばがりX 04/15 03:45
7F:→ ieoAAAA: おかげで用在负面结果很奇怪 04/15 07:22
8F:推 hdw: 不会喔~~~おかげで好结果根坏结果都可以用 04/15 07:52
9F:推 hdw: 用在坏结果就是反讽的感觉 04/15 07:55
10F:推 Kamikiri: お前のおかげで 全部台无しだ 这是用在负面常见的一句 04/15 08:58
11F:→ Kamikiri: ^中间塞原因 04/15 08:59
12F:→ Kamikiri: 啊 讲错了 是塞台无し的对象事件 04/15 09:00
13F:推 ccc73123: 因为用复制的 没发现か打成がXD 04/15 13:34
14F:→ ad0960: 読んでばかりい(るorた)お荫で在语意上是明显不同的。 04/15 18:21
15F:→ ad0960: 并不是连用型的那种情况。 04/15 18:23
※ 编辑: chuliu (42.3.160.94), 04/16/2017 22:39:59
※ 编辑: chuliu (42.3.160.94), 04/16/2017 22:40:33
16F:推 hdw: ばかり的用法超多的,但你这边所讲的,是"光(只)做某事" 04/16 23:17
17F:→ hdw: 文法上本来就是て型+ばかり+いる,这用法的词性就是副助词 04/16 23:18
18F:推 hdw: C大就是根据你文法的错误帮你修改的阿XD~~ 04/16 23:20
19F:推 hdw: 另外,你硬要说ばかり是名词的话,"せい"(で)也是名词耶.. 04/16 23:24
20F:→ hdw: 那一般来说也是该用の来接续吧 04/16 23:25
21F:推 hdw: 最後,日语的时态主要是在句尾表现,句中是看状况用 04/16 23:28