作者Valevale (所问)
看板NIHONGO
标题[翻译] 请教写信给日本人老师
时间Thu Apr 13 01:26:54 2017
各位板友好,
之前我和一些前辈因缘际会地
至日本某所高中进行剑道的交流。
那里的老师非常亲切的指导我们一行人。
我们当天有送おみやげ给老师,
不过回台後大家还是想寄照片跟简单的日文感谢信给老师。
(感谢信会写在4x6的照片後面,跟大家的一起寄出)
我是靠网路资料、范例跟自己稍微学过一咪咪的日文写出来,
在这边想跟高手们请教
日文书信格式跟内容文法这两方面需要修改的地方。
以下是感谢信的部分:
拝啓、
OO剣道馆のOOOと申します。
お世话になっておりまあす。
先日贵校で稽古させていただきました、
诚にありがとうございます。
先生の説明は详しくてわかりやすいです。
基本动作も、応じ技も、そして地稽古も、
皆様の剣道もとても素晴らしいです。
たくさんの勉强なりました。
正しく、强くて美しい剣道を目标として努力します。
ご指导顶きまして本当にありがとうございます。
今後ともよろしくお愿いいたします。
敬具
平成29年4月XX日
OO高校剣道部
OO先生
OO剣道馆 OOO
大致内容是简短的自我介绍、
谢谢老师让我们至贵校练习、
觉得老师的说明很详细又很好理解、
无论是基本动作、技巧、比赛练习,大家也都很强。
真的学到很多东西、
会以端正、强大、优美的剑道为目标而努力。
真的谢谢老师的指导,今後请多多指教。
想跟大家讨论内容的文法跟书信格式有错的地方,
还请大家赐教,谢谢!:)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 123.192.3.137
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1492018016.A.6A3.html
1F:推 allesvorbei: 稽古させていただきまし"て"、たくさん勉强になりま04/13 10:39
2F:→ allesvorbei: した。素晴らしかったです、基本动作那段も太多了,04/13 10:39
3F:→ allesvorbei: や後面可以省略、努力していきます04/13 10:39
非常感谢大大的建议,我会照着改改看~
※ 编辑: Valevale (49.214.161.178), 04/13/2017 14:08:22