作者dsilver (细数远星永唱泉水)
看板NIHONGO
标题[文法] 谦让语的お+ます形+します
时间Fri Mar 31 12:31:57 2017
请教一下
尊敬语的
お+[动词-ます形]+になります
在遇到单音节时,无法用这公式
而且在第三类动词:汉字+します改成
ご+汉字+になります
同理可推测为
ご+汉字+ください
ご+汉字+になってください
-------------------------------
依照这逻辑
在
谦让语部分
单音节应该也无法使用
お+ます形+します
这样理解对吧
那遇到
汉字+します
该怎麽变化呢?
ご+汉字+???
因为我被这谦让语例句搞糊涂了
https://i.imgur.com/anpmcmN.jpg
--
东西坏掉的时候,最简单的方法是丢掉他或是不理他,
不过,若是你肯退一步,看看手边的东西,
有时候,你会找到另一种使它恢复的,
不同方法 By马盖先
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.82.88.67
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1490934720.A.495.html
1F:→ dsilver: 补充:单音节指的是见ます 这类的 03/31 12:35
2F:推 ccc73123: ご说明します就可以了 ご说明いたします变成双重谦让 03/31 12:39
3F:→ ccc73123: 不过现在好像使用上很普遍 03/31 12:39
4F:推 jete: ご説明する感觉也不太自然 説明的动作是自己 ご説明变成有点 03/31 13:15
5F:→ jete: 提高自己地位 有一点点説明してあげる的感觉 最自然的说法 03/31 13:15
6F:→ jete: 应该是説明いたします 03/31 13:15
7F:推 jete: 这只是我的想法 还是其实没有什麽差? 03/31 13:33
8F:→ ssccg: いたします是丁重语(谦让语2),是不同功能,不会变双重谦让 03/31 13:54
9F:→ ssccg: ご説明不会变提高自己地位,お/ご~する就是谦让 03/31 13:58
10F:→ dsilver: 喔,所以ご説明する就可以当作谦让,只是例句那个是比较 03/31 14:54
11F:→ dsilver: 口语的说法,这样理解对吧 03/31 14:54
12F:→ dsilver: 再问一下,します (作)谦让语,为「致します」,那麽, 03/31 14:59
13F:→ dsilver: 「ご汉字+いたいます」。可以写「ご汉字+致します」吗 03/31 14:59
14F:→ dsilver: 「ご汉字+いたします」。可以写「ご汉字+致します」吗 03/31 15:01
15F:推 ccc73123: いたいます就是致します 不是可不可以 这是一样的东西 03/31 17:08
16F:→ ssccg: 不是比较口语的说法,都用敬语了至少会是丁宁语 03/31 17:19
17F:→ ssccg: 所以在句尾不会用ご説明する,至少要ご説明します 03/31 17:20
18F:→ dsilver: 了解,谢谢楼上两位 03/31 20:10
19F:推 blackkaku: 「在句尾不会用ご説明する,至少要ご説明します」这要 03/31 20:26
20F:→ blackkaku: 看状况,「ご説明しろ」这说法也是成立的。要看谦让语 03/31 20:27
21F:→ blackkaku: 的对象跟丁宁语的对象是否一致而定。 03/31 20:28