作者blueshock (布鲁夏)
看板NIHONGO
标题[文法] 海の浅いところは天然のウニがいる。
时间Sat Mar 25 12:15:54 2017
海の浅いところは天然のウニがいる。
海の浅いところに天然のウニがいる。
这两句强调的地方有什麽不同吗?
想弄懂为什麽有时候用は 有时候用に
--
A Stairway To Heaven
But A Highway To Hell
天堂难上 地狱好走
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.41.88.135
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1490415359.A.44B.html
1F:推 allesvorbei: 大主词は,に表示位置。海洋的浅处呀有天然的海胆, 03/25 12:41
2F:→ allesvorbei: 在海洋的浅处有天然海胆。详细请去查はとが 03/25 12:41
感谢回应
查了一些资料後稍微理解了,
は是主题
後面的描述都要跟は前面的东西有关
而第二句纯粹只是在说天然海胆的所在位置
3F:推 LonelyLove: 就は的强调用法啊,这满基本。 03/25 13:06
4F:推 sakazaki: 在浅海的地方呢,有螃蟹 03/27 18:34
5F:→ sakazaki: 浅海有螃蟹 03/27 18:34
6F:推 kembawalker: 楼上かに才是螃蟹喔 うに是海胆 03/28 12:53
wwwwwwwwwwwwwwww
※ 编辑: blueshock (114.41.84.49), 03/28/2017 16:48:31