作者gauss760220 (找寻无脸华)
看板NIHONGO
标题[文法] 大家的日本语 第48课
时间Sun Jan 1 13:24:52 2017
息子(musuko)をイギリスへ留学(ryuugaku)させます
译:我让儿子去英国留学
本课内容讲解"使役形"
不过有点不太能理解
"息子"後面的助词为什麽不使用"に"
留学させます是"自动词" 应该不需要有受词
这里的"息子"应该也不算是"留学させます"的受词
怎麽会这样呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 218.210.44.57
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1483248295.A.BBA.html
1F:推 wishcross: 自动词使役型对象用を。他动词对象用に、动作受词用を 01/01 14:12
2F:→ wishcross: ex. 犬に饵を食べさせました。 01/01 14:13
这句的意思是 饵给狗吃了 (?)
另外还有一句
娘にピアノを习わせます
译:我让女儿学钢琴
这样对吗?
3F:推 wishcross: 给狗吃了饲料 钢琴那句对,那就是他动词的使役 01/01 14:32
4F:→ wishcross: 日文的饵有引诱动物的饵 也有饲料的意思 01/01 14:35
5F:推 hdw: 使役型就是"让XX[做]",所以一定会有个对象啊!!!! 01/01 18:21
6F:→ hdw: 这个对象就是受词,所以要用を,基本上先记使役型一定要有を 01/01 18:23
7F:推 hdw: 另外他动词,在背的时候,很多前辈都会建议"を食べる" 01/01 18:30
8F:→ hdw: 所以他动词跟他作用的受词,可以当成是一组的 01/01 18:31
9F:→ hdw: 变为使役型的时候,只要再加上使役对象に即可 01/01 18:32
10F:→ hdw: 个人的理解方法 01/01 18:32
了解
另外,使役被动句型 受害者 は 加害者 に 逼迫内容
例えば
私は母にピアノを习わせられました
译:我被妈妈强迫学钢琴
感觉学到现在动词的变化还是不大熟悉
看样子动词真的是得再另外加强了~"~
句型 使役て型+いただけませんか 是否可以让我做~~~~
算是比较有礼貌的说法
例えば
すみませんが、明日、休ませていただけませんか
译:抱歉,明天能让我休息吗?
请问这里的が是什麽作用?
这句要翻成"休息"还是"请假"比较好呢?
如果今天学生对老师说
すみませんが、明日、休んでいただけませんか
对不起,老师,能请你明天请假吗? (怪怪的~~)
所以这句型是错的
另外
使役て型+いただけませんか 表示 说话者の动作(dousa) 请求对方给予许可
て型+いただけませんか 表示 相手の动作 要求对方做~~~
11F:推 ccc73123: が只是让语气和缓一点 无实质意义 01/02 11:35
12F:→ ccc73123: 休息和请假日文都可以用休む 不用太执着这个翻译 01/02 11:36
わかった ありがとう
※ 编辑: gauss760220 (218.210.44.57), 01/02/2017 12:42:27