作者acemaxman (阳光水男孩)
看板NIHONGO
标题[文法] 请教とき、场合、V+たら
时间Fri Dec 30 19:58:32 2016
请教各位とき、场合、v+たら,这几个都是叫做的时候,
我现在已经搞不清楚他们有甚麽差别了.....
老师跟我说 ばあい是假设性的场合,但是我在日本输入
的商品里确实有看过ときに或ときは,看起来也是假设,
再来动词+たら也是有假设的时候,请问该如何分辨@@?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.143.21.74
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1483099114.A.296.html
1F:推 ccc73123: とき是时间点 たら是如果~的话 场合是假设某种状况 12/30 21:10
2F:→ ccc73123: たら和场合有时可以互通 但是过去发生的事就不能用场合 12/30 21:10
3F:→ ccc73123: 场合只能用在假设未来可能发生的状况 12/30 21:11
4F:→ ccc73123: 另外使用とき的句子也可以用场合来替换 12/30 21:22
5F:→ ccc73123: 但同样如果是过去发生的事 可以用とき不能用场合 12/30 21:23
6F:推 nmbb7691: 藉此篇问一下 时(とき)和际(さい)有什麽区别? 12/31 10:49
7F:→ nmbb7691: 不是都翻译为有时候吗? 用法有差? 12/31 10:50
8F:→ nmbb7691: 更正 翻译为"...的时候" 12/31 10:51
9F:推 ccc73123: 际(さい)的用法比较正式 12/31 12:11
10F:→ ccc73123: 所以通常演讲或新闻比较常用到 口语用とき比较多 12/31 12:13
11F:→ acemaxman: 请问一下过去发生的事不能用ばあい事什麽情况,不是很@ 12/31 23:28
12F:→ acemaxman: 不是很懂@@? 12/31 23:28
13F:推 ccc73123: 家に帰ったら、手纸が届いていました 01/01 07:08
14F:→ ccc73123: 一回到家就收到信 这不是假设 所以是已经发生的事情 就 01/01 07:10
15F:→ ccc73123: 不能用场合 01/01 07:10
16F:推 ccc73123: 另外不可能会发生的假设也不能用 例如 01/01 07:13
17F:→ ccc73123: 私が10歳若かったら、たぶんあなたに爱している。 01/01 07:16
18F:→ ccc73123: 因为你不可能年轻十岁 而且也不是说明状况 所以不能用 01/01 07:18
19F:推 wishcross: 想问一下 私が10歳若かったら 搜寻後好像也有人这样用? 01/01 18:21
20F:推 wishcross: 时和场合在假设某种状况时 个人觉得是差不多的 01/01 18:47
21F:→ wishcross: 只是时比较像时间点 ~する时 要~的时候 01/01 18:49
22F:→ wishcross: ~した时 ~了的时候 01/01 18:49
23F:→ wishcross: 场合感觉是那个情况下 ~する/した场合 要~/~了的情况下 01/01 18:50
24F:→ wishcross: 范围感觉比时大 所以有玩游戏王会发现"时"会错过时点(? 01/01 18:51
25F:→ wishcross: 另外场合只能用在假设情况 时有一般的 ...的时候的用法 01/01 18:52
26F:→ wishcross: 动词+たら的话 是假设做"了"甚麽之後 01/01 18:54
27F:→ wishcross: 感觉可以先比较 するなら跟したなら的差别 01/01 18:56
28F:→ wishcross: したら 是後者那样的用法 01/01 18:56
29F:→ wishcross: 然後たら还有一种用法就是ccc大说的已经发生的事 01/01 19:02
30F:→ wishcross: 这时候不是假设而是 ~了之後,(发现了某个结果) 01/01 19:03
31F:推 ccc73123: 我的意思是说 私が10歳若かったら 这就不能换成场合 01/01 19:44
32F:→ ccc73123: 场合这个假设用法限定蛮多的 01/01 19:45
33F:推 wishcross: 啊 了解 不好意思误会了 01/01 20:25
34F:推 openlion: 场合还有刚刚的意思 01/02 06:11