作者coffeeRKR (风之旅程~*)
看板NIHONGO
标题[问题] 気づく、発见する、见つける的差异
时间Thu Dec 29 22:01:59 2016
大家好
最近在看书时,发现一句很想好好翻译出来的句子
但在语词的选择上发现有困难
才发现我搞不太懂这三个词之间的意思~"~
原文是:
発达の中で重要な「见つける→やってみる→気づく→発见する→発展させる→学ぶ」
という循环が生まれにくくなります。
我自己是翻『发现→尝试看看→察觉→?→发展→学习』
有点卡关,上网查了觉得没有符合心意(?)的答案
想来询问版上的大家
谢谢愿意看完问题的你
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.238.98.66
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1483020121.A.CA4.html
1F:推 elthy: 找到(现象或东西之类的)->尝试->发觉->发现(其中的道理 12/29 22:11
2F:→ elthy: )->发展->学习 12/29 22:11
3F:→ samuraiboy: 一般大概会补些词啦,看书的内容在讲什麽 12/29 22:13
4F:→ medama: 有新发现 12/29 22:15
5F:→ coffeeRKR: 谢谢回覆!!! 12/31 15:43