作者Qinsect (Q虫)
看板NIHONGO
标题Re: [翻译] 向公司请假
时间Mon Dec 26 00:25:41 2016
对於请假放假到底用哪个助动词一直搞不清楚
刚刚问了日本人到底是如何,整理如下
顺便帮自己做个笔记
会社
は休み → 国定假日全国公司放假
会社
が休み → 只有自己的公司有放假 (
私の行っている)会社が休み
会社
に休み → 没这种说法@@
会社
を休む → 因为有事情要向公司请假,已经请完假了就用过去式
※ 引述《SunkfBeauty (无敌干物女)》之铭言:
: 我要跟朋友说“我向公司请假”,
: 日文:私は会社に休みを取りました。
: 只有讲这样,好像有点怪。
: 可是如果讲:
: 私は会社に休みを取っていただきました。
: 这样就不太对了,我请公司的人请假(?)
: 所以只要讲第一句那样就好了?
: 不好意思,一个简单的小问题,请指教,感恩!
--
1F:推 p587868:小品吗ww 我觉得笨呆其实只是很喜欢做这种实验品游戏06/28 19:57
2F:→ p587868:psp的超时空要塞就是第一代被人诟病 然後第二代不错玩06/28 19:57
3F:推 oread168:小技巧:无限冲刺不用管引擎 很简单 就是有节奏的X跟口交06/28 20:02
4F:→ oread168:替按(有人有发现 有点无用 引擎很少用超过06/28 20:04
5F:推 Xenoglossia:有节奏的X跟口交06/28 20:05
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.236.175.184
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1482683147.A.116.html
※ 编辑: Qinsect (118.236.175.184), 12/26/2016 00:28:11
6F:推 NaoSensei: 名词(休み)和动词(休む)混淆罗 12/26 07:40
7F:→ Qinsect: 哪一个弄混了阿@@? 12/26 17:26
8F:推 allesvorbei: 休む是他动词,用を。休み是名词,基本上就是用はor 12/26 18:12
9F:→ allesvorbei: が。另外的用法是休みを取る请假 12/26 18:12
10F:→ Qinsect: 那我没写错啊@@? 12/28 00:49