作者songhome (爽轰)
看板NIHONGO
标题[文法] を与が
时间Sun Dec 11 17:38:41 2016
最近对这两个助词有点搞混@@
举例来说 "能唱歌"
歌を歌える
歌が歌える
这两种说法有甚麽不同的语意吗
GOOGLE了一下发现两种都有人用
" 歌をうまく歌えるようになりたいんですけど、どうすればいいですか?"
" 歌がうまく歌えるようになりたい。だけど、
どうやったらうまく歌えるのか分からない。"
从前後文也感觉不太出差异
自己的猜想是 前者有"我"想的感觉
後者则是不特定主词的感觉 可是好像又怪怪的
想请问一下是不是实际上其实是通用的呢? 谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.229.192.149
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1481449124.A.F27.html
1F:→ scarbywind: 後者有半放弃的感觉,用歌当主词有不受己意的意思 12/11 19:15
2F:推 Qinsect: が感觉是指特定某首很难唱的歌 12/11 23:04
3F:→ Qinsect: 第一句我会翻成 想尽可能地把歌唱好,该怎麽练习才好呢? 12/11 23:05
4F:→ Qinsect: 第二句会翻成 想把这首歌尽可能地唱好,但是不清楚该怎麽 12/11 23:06
5F:→ Qinsect: 唱出来才好 我实在是不清楚 12/11 23:06
6F:→ songhome: 好像有点懂了~谢谢 12/14 21:41