作者linhohoa (sayharson)
看板NIHONGO
标题[文法] くれる、もらう
时间Sat Dec 10 16:50:03 2016
最近觉得会搞混くれる跟もらう的用法
最初学的时候主词都会标明,例如
兄はパソコンの使い方を教えてくれました
兄にパソコンの使い方を教えてもらいました
但现在看的句子几乎都没有主词了,所以我就不太确定两个的用法,例如
ちょっと、座ってもらえる?前が全然见えないよ。
其实如果没有前後文,单纯看"座ってもらえる?" 我会认为是"我可以做坐吗?"
但这里应该是"你可以坐下吗?"
可是这样的话我反而会想要写"座ってくれる?" 这边我还满乱的,整理一下问题:
1.如果问"我可以坐吗? 用"座ってもらえる?"这样OK吗?
这边我反而不会想要用"座ってくれる?",感觉怪怪
2.如果是"你可以坐下吗?"座ってくれる?"跟"座ってもらえる?"都可以吗?
以我来讲我反而觉得原文的"座ってもらえる?"有点怪
3.在表达这类请求时,如果省略了主词,是否くれる跟もらう都可以通呢?
因为初学的那两句中,两者的差别也不过是一个用"は"一个用"に",既然
把它省略了,听者或读者应该可以自由的去推断是哪一种意思。
这个理解有没有错误呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.171.67.220
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1481359805.A.9FE.html
1F:推 ccc73123: くれる动作主是你 もらえる动作主是对方 12/10 17:06
2F:→ ccc73123: 座ってもらえる是对方为了你做了一个坐下的动作 12/10 17:07
3F:→ scarbywind: 或许你赅记一下动词的原意 12/10 17:08
4F:→ ccc73123: 如果问"我可以坐吗?" 应该要用使役形 12/10 17:09
5F:→ ccc73123: 座らせていただけませんか 12/10 17:11
6F:推 h10840206: 座ってくれる? 座ってもらえる? 12/10 17:49
7F:→ h10840206: 前者是你可以给我坐下吗?(你的坐下才能帮到我) 12/10 17:49
8F:→ h10840206: 後者是委婉的说我可以"得到"你坐下吗? 12/10 17:49
9F:→ h10840206: 上面只是完全一种上对下讲话了,敢直接讲。 12/10 17:49
10F:→ h10840206: 下面就是一种酸的语气说可以请你坐下吗?至少还保持一 12/10 17:49
11F:→ h10840206: 线礼貌。 12/10 17:49
12F:→ h10840206: 但坦白讲 这两句话都很凶 12/10 17:49
13F:→ h10840206: 中文来想像的话 假设是同一件事 12/10 17:49
14F:→ h10840206: すみません(不好意思) 12/10 17:49
15F:→ h10840206: 座ってもらえる?(我可以请你坐下吗?) 12/10 17:49
16F:→ h10840206: 座ってくれる?(你可不可以给我坐下?) 12/10 17:49
17F:→ h10840206: 不是直翻喔 是大概的语气差别而已 12/10 17:49
18F:推 picadar: 想到以前老师教过 座れば? 就翻成 你给我坐坐看啊 XD 12/10 19:02
19F:推 st900278: Vてもらい 你可以这样想 <我得到"对方做某件事"> 12/10 19:24
20F:→ wow999: 君に席を坐ってもらえる? 12/11 15:46