作者gauss760220 (找寻无脸华)
看板NIHONGO
标题[文法] 大家的日本语 第33课
时间Sun Nov 13 08:26:00 2016
急げ(命令形) -> 快一点!
触るな(禁止形) -> 不要碰!
一般上司对下属或是父母对子女是否就可以使用上述这2种用法?
立入禁止は入るなという意味です (立入禁止就是不准进去的意思)
と是表示提示内容 那这里的いう是指??
ミラーさんは来周大阪へ出张すると言っていました
(米拉先生说下周要去大阪出差)
~~と言っていました 比较类似传达消息、替他人留言之意
~~と言いました 表示对方说过的话
这样解释对吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.248.47.132
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1478996763.A.5FD.html
1F:推 hdw: 应该是要という一起看,就是引用前面那句话 11/13 08:43
2F:推 hdw: 你後面两句的解释不就是出口老师的解释吗XD~~~ 11/13 08:47
3F:→ hdw: 真搞不懂就先用と言いました,基本上不会错 11/13 08:49
4F:→ hdw: 之後有看到と言っていました,就会渐渐理解用在何时 11/13 08:50
5F:推 hdw: という+N有说明後面名词的作用,EX: XXという人,叫XX的人 11/13 08:54
ありがとうございます
※ 编辑: gauss760220 (111.248.47.132), 11/13/2016 09:28:20