作者sriver64 (无)
看板NIHONGO
标题[文法] 想请教有关大家日本语第3课的文法
时间Mon Oct 10 01:41:06 2016
大家好,想请教关於大家的日本语第3课的一些问题:
1. 洗手间 (お手洗い)这个字是本来就是这样的,还是从
お+手洗い 变过来的,也就是 手洗い 的丁宁语????跟 お茶 一样???
如果是的话,那 手洗い 本身有洗手间的意思吗?
2. ~を见せてください 是怎麽变来的???
是を见せる 变成 动词て型 を见せて + 授受动词くれる的敬语吗????
但是くれる的敬语又好像是くださる/くださいます,难道是把ます省略了吗?????
另外くださる变成くださいます是哪一类动词的变化规则???
不好意思,问题有点多
谢谢大家
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 180.218.130.124
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1476034870.A.3C9.html
1F:推 hjtiun852: 第一个我不知道没去注意这个问题我直接当单自背了= = 10/10 09:33
2F:→ kilva: 有两种说法,一为くださる的命令形くだされ之音变,一为 10/10 09:39
3F:→ kilva: くださいませ之省略。 10/10 09:39
4F:→ kilva: 不论哪种,都是请对方做什麽事的意思。 10/10 09:41
5F:推 ccc73123: 直接当单字背+1 10/10 09:47
6F:推 hdw: 直接当单字背+1,第一个的话日本有些习惯用法,背起来比较快 10/10 11:19
7F:→ hdw: 第二个的话,我有看过这是くださる的命令形说法 10/10 11:21
8F:→ hdw: 所以跟老师问问题,教えてください是不太礼貌的 10/10 11:22
9F:→ hdw: 要讲教えてもらいます、教えていただきます 10/10 11:23
10F:→ sriver64: 首先谢谢大家的指教与回应罗,所以 手洗い 不是洗手间 10/10 11:39
11F:→ sriver64: 的意思罗,那手洗い是洗手的意思吗??? 10/10 11:42
12F:→ sriver64: 如果是くたさる的命令形的话,可以请教一下变化规则是哪 10/10 11:45
13F:→ sriver64: 一类动词的吗?第3类的吗?跟 来る 变成 来い 一样吗?? 10/10 11:47
14F:→ sriver64: すみません,问题很多>"< 谢谢大家 10/10 11:49
15F:推 hdw: 洗手的话 てを洗います才对 10/10 11:52
16F:→ hdw: 我记得敬语大多是不规则变化,目前我只是背下来而已 10/10 11:53
17F:→ hdw: 像いらっしゃいませ也是いらっしゃる的命令型 10/10 11:54
18F:→ hdw: 但在日文就是欢迎光临,我觉得与其去找出答案,倒不如先记下 10/10 11:55
19F:→ hdw: 中文 10/10 11:55
20F:推 pig6033666: 请问洗手间是不是从厕所变过来的? 10/10 16:31
21F:→ sriver64: 谢谢大家回覆,我只是想说知道原因也许会比较好背,另外 10/10 19:00
22F:→ sriver64: お手洗い应该不是从厕所 トイレ 变过来的 10/10 19:03
23F:→ hereisalice: トイレ是从toilet来的 10/10 19:30
24F:推 ccc73123: ください 不会不礼貌 要看当时的情境 10/10 21:12
25F:→ fuyuzora: 手洗いとは、1.手を洗うこと。また、それに用いる水や 10/10 22:08
26F:→ fuyuzora: 器。2.便所。お手洗い。3.洗濯机を使わず、手で洗濯する 10/10 22:08
27F:→ fuyuzora: こと。 10/10 22:08
28F:→ fuyuzora: 所以说手洗い有洗手、洗手间、手洗(衣服)三种意思,通常 10/10 22:12
29F:→ fuyuzora: 指洗手间时会用お手洗い 10/10 22:12
30F:→ fuyuzora: 应该是直接讲去厕所可能有点失礼所以婉转讲成去洗手 10/10 22:20
31F:→ sriver64: 谢谢楼上大大的回覆 どうもありがとうございます 10/10 23:07