作者leoding1112 (L.D.)
看板NIHONGO
标题[文法] こんな与こう的n4文法
时间Mon Oct 3 16:52:20 2016
初次发文,如有违规的地方恳请告知。
句子1:
こんな大きな木は见たことがない。
从没见过这样大的树。
句子2:
予定をこう决めました。
行程就这样子决定了。
我的问题是
こんな与こう都是翻译成 "这样…"
请问这两者有何差异吗?
如果没有两者间可以互换吗?
-----
Sent from JPTT on my Xiaomi MI 5.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 49.216.117.149
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1475484743.A.F59.html
※ 编辑: leoding1112 (49.216.117.149), 10/03/2016 16:56:59
1F:推 secondary: こんな是修饰名词, こう是修饰动词. 10/03 17:53
感谢secondary的解惑><
2F:→ secondary: 前者是连体词,接体言;後者是副词. 10/03 18:02
※ 编辑: leoding1112 (220.133.127.96), 10/03/2016 18:37:39
3F:推 secondary: :D 10/04 02:15