作者zion (哎呀哎呀....)
看板NIHONGO
标题[翻译] 关於大人的约会这件事
时间Mon Oct 3 00:18:12 2016
对不起我知道这个标题很奇怪可是我想不出别的了冏
问题: OOと日本でデートしたい
大人のデートになるけど...
30歳超えて食事だけでもデートになる
试译: 想跟OO在日本约会
是大人的约会喔...
都过30岁了光是一起吃饭也会变成约会阿
...是认识很久的朋友传来的讯息,我真的很不想会错意或自作多情...
请问这边的大人的约会是想要更进一步的那种吗!
请问日本人说大人的约会是在打嘴炮的还是认真那种冏!
与其说是求翻译不如说是国情解析阿OTL
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 125.231.114.65
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1475425100.A.653.html
1F:推 aya16810: 我猜单纯指成年人的意思XD 10/03 00:22
2F:→ medama: 自己问对方啊 10/03 00:33
其实就是在第二句的时候问了他回第三句,觉得被避重就轻回避掉了=3=...
※ 编辑: zion (125.231.114.65), 10/03/2016 19:08:32