作者johnny94 (32767)
看板NIHONGO
标题[翻译] 买う気的意思
时间Thu Sep 1 13:08:03 2016
问题: 买おうと思えば 买えないこともないけれど 买う気はないんです
我想问一下这句要怎麽解释比较好
中间的 买えないこともない 我知道是「也不是不能买」的意思
但是前面的 买おうと思えば 该怎麽翻阿
是「假如我打算买的话」的意思吗?
那最後的买う気はないんです
是指「没有要买的心情=不想买」吗?
所以这句话是翻成
「假如打算买的话也不是不能买,只是就不想买」
是这样吗,自己翻起来好像哪里怪怪的,请大家解惑,谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.252.83.93
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1472706487.A.9A9.html
1F:推 psccw: 要买也不是不能买,只是不想买 09/01 13:24
2F:→ samuraiboy: 用不能买意思是没错,但你中文会这样说吗? 09/01 13:45
3F:推 lion321: 「我想买的话也不是买不起,但我就是不想买啊!」不知道 09/01 13:57
4F:→ lion321: 为什麽看到原文就直接想到这样,我不确定对不对喔!不过 09/01 13:57
5F:→ lion321: 给原po参考 09/01 13:57
6F:推 m2488663: 脑中冒出来的句子跟楼上说的一样XD 09/01 14:03
7F:→ togo324: 要买也不是不行~ 09/01 15:47
8F:→ johnny94: 我了解了,谢谢楼上几位! 09/01 21:03