作者lovemelissa (冰雪奇缘)
看板NIHONGO
标题[问题]请问一句日文
时间Mon Jul 25 23:38:32 2016
在笛藤出的会话书 日本人写的上看到的
前面那个人夸对方太太很年轻
他回答 :
" いや うちのはけっこういってるんだよ
若作りしてるだけだから "
书上的翻译是写 "哪有 已经年纪不轻了 只是打伴比较年轻而已 "
我想问的是 结构いってるだよ 为什麽这里是这个意思
有google一下有人说是 结构年がいっている的缩写 但是这句话还是不解其意
可否指教一下 谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.165.23.12
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1469461115.A.018.html
1F:推 puranaria: 其实查字典就有了。 デジタル大辞林查到 07/25 23:51
2F:→ puranaria: 年をとる。成长する。 07/25 23:51
3F:→ puranaria: 动词原型是行く 07/25 23:51
4F:→ lovemelissa: 那这里结构这个词的语气是 ? 07/25 23:57
5F:→ elthy: 相当、颇 07/26 00:00
6F:→ lovemelissa: 所以这是口语固定说法吗 不然如何知道是省略"年" 07/26 00:03
7F:→ elthy: 从前後文去判断啊 07/26 00:18
8F:→ puranaria: 因为いく其实有很多意思,所以就是按照前後文去推断 07/26 00:35
9F:推 tina2002109: 用中文语感翻译的话,我觉得比较像 也有「到了」一定 07/26 11:03
10F:→ tina2002109: 年纪了。 07/26 11:03