作者maskprincess (KANO)
看板NIHONGO
标题[文法]してやいない
时间Thu Jul 21 17:14:24 2016
ひとりぼっちでメソメソしてやいないかってね。
不好意思 想请教各位大大们
我尝试用翻译机翻译 结果意思大概是 "不要孤单一个人抽泣啊"
文型辞典查不到してやいない的用法 想请教这是脏话吗 还是有甚麽意思呢
先谢谢各位>"<
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 122.23.50.135
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1469092466.A.851.html
※ 编辑: maskprincess (122.23.50.135), 07/21/2016 17:23:30
1F:推 lulocke: や换成は 07/21 18:02
2F:→ maskprincess: 想请教楼上 这是口语上的惯用说法吗>< 07/21 18:15
3F:推 friendA: 不是,算是方言衍生用法吧。建议知道就好不要用,外国人 07/21 18:48
4F:→ friendA: 发音本来就很难像本国人了,又故意用方言用法只会造成混 07/21 18:48
5F:→ friendA: 乱;书写的话朋友间网路上打打嘴炮可以用则没差 07/21 18:48
6F:→ maskprincess: 原来如此 感谢各位 07/21 20:45
7F:推 MakotoHaruka: 还有,翻译机很不可靠 07/22 07:03
8F:→ maskprincess: 嗯嗯 ,可以请教楼上 ,这一句话的意思 吗? 07/22 07:46
9F:→ lulocke: 要有前後文 才知道谁对谁讲耶 07/22 17:58
10F:推 iamnotgm: 这段话大概是说"是否在一个人哭泣之类的" 07/23 01:54
11F:→ iamnotgm: 不过就如楼上所说的 这句前面还有东西 後面才会有ってね 07/23 01:55