作者prince (修纱窗纱门换玻璃)
看板NIHONGO
标题[翻译] 这件 T-shirt 的标语意思?
时间Sat Jun 25 19:50:52 2016
问题:
堪忍しておくれやす
路上看到有人穿一件 T-shirt 後面有大大的标语,
只记得 堪忍して 和 京都 这两个特徵;
没想到回来 Google 竟然真的让我找到这件衣服:
http://ameblo.jp/annuaruru/entry-11908938210.html (内有正妹,慎点!)
试译:
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext 说是
【忍耐】(繁中) (感觉是祈使句或命令句)
【Would you be patient?】(英语) (怎麽变成疑问句了?)
http://www.excite.co.jp/world/chinese/ 说是
【忍耐落後和做】(什麽跟什麽? -_- 翻桌)
查 Weblio 是【我要忍耐】
Google 到某页面
http://ajikou.ocnk.net/product/416
竟然是【唐辛子】!!!
请高手解惑,谢谢 ^_^;;
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.112.67.16
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1466855455.A.4EA.html
1F:推 blackkaku: 请原谅(我)。 06/25 20:09
2F:→ elthy: 关西腔 06/25 20:09
3F:推 allesvorbei: ~やす=~なさい 京都腔 06/25 22:00
5F:→ prince: 感谢 ^_^ 06/27 07:03