作者MakotoHaruka (真琴 遥)
看板NIHONGO
标题Re: [问题]有些题问想不通想请大家解答谢谢
时间Tue Jun 21 13:41:16 2016
※ 引述《amico223 (米粉)》之铭言:
: 作题目碰到一些问题想不通,想请大家帮我解答
: 1.デパートは买い物客( )とても込んでいました。
: A.で B.が C.は
: 为什麽答案が不能用???
看到 込む 就浮出来了(我的论文研究题目)
首先要知道 込む 的本义是「某个地方被某物体塞满」
http://cjjc.weblio.jp/content/%E8%BE%BC%E3%82%80
http://www.weblio.jp/content/%E8%BE%BC%E3%82%80
如果只查一般字典[混杂]的解释当然会误解
客が込む 的意思是 [客人体内被某物塞得满满的]这种恐怖电影般的情节
所以要选择表达原因理由的 で
另外 込む 经常和其他动词组成复合动词 这我稍後在另外一篇分享
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.136.50.53
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1466487679.A.178.html
1F:推 beyvaisu: thx 助词真是巧妙 06/21 14:16
2F:→ evil3216: 客が込む 听起来好糟糕 (误 06/21 15:29
3F:推 amico223: 感谢详细说明 06/21 15:54
4F:推 ccc73123: 我也想到怪怪的东西XD 06/21 18:49
5F:推 friendA: わ.....わたしが、込んちゃううううう♡ 06/21 19:06
6F:→ friendA: 这样会被捅吗? 06/21 19:06
7F:推 ccc73123: 上の阶はエロです!! 06/21 20:53
8F:推 coldfrost: 谢谢分享 被塞得满满的>////< 06/21 23:19
9F:推 blackkaku: 负けが込む 06/22 20:44
10F:→ blackkaku: 想请教原po这里为什麽用が 06/22 20:45
11F:→ kensun: 负けが込む 只是单纯说明败北的密度很高,就是输的次数非 06/23 00:01
12F:→ kensun: 常多的意思。 06/23 00:01
13F:推 blackkaku: 照楼上解释的话客が混む为什麽不能说? 06/23 12:48
14F:→ MakotoHaruka: 反请教楼上 客 跟 负け 是完全同性质的名词吗 06/23 22:02
15F:→ blackkaku: 回楼上,我没说这两个名词性质相同喔!所以你的主张是 06/23 23:00
16F:→ blackkaku: 因为性质不同所以可以用吗? 06/23 23:00