作者maskprincess (KANO)
看板NIHONGO
标题[翻译] 天井の高さ
时间Wed Jun 8 21:17:19 2016
问题: 何もないほうがいい。音楽もないほうがいい。静けさがなくてもいいが、
人の声で赈わしいほうがいい。ただ尖った騒がしさはなくていい。
试译: 什麽都没有比较好 音乐也没有比较好 不安静也可以 有人的声音吵闹比较好
没有细小吵闹声比较好(??)
不好意思 想请问 最後一句如何翻译比较好呢 我是不是误解了文意呢
还请各位大大们多多指教 谢谢><
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 122.23.50.135
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1465391841.A.4B4.html
1F:→ sopare: 应该是 有人声热闹很好 但不要是高声刺耳的喧哗 06/08 21:41
2F:→ maskprincess: 恍然大悟 ,感谢楼上 ! 06/09 07:35