作者pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)
看板NIHONGO
标题[读解] 一个句子
时间Tue May 31 15:05:10 2016
この委员会の内容を
Aが
Bに伝えたX日付
覚书は过去の研究で
すでに
内容が知られていた。
请问这句话,
黄色的 "
内容",指的是最前面的 "
この委员会の内容",
还是 "
覚书" 的内容?
还有,这句话要怎麽翻比较适当?
试译:
在过去的研究中,已知此委员会的内容,在X日的备忘录中,由A传达给B。
--
Sent from my 3310
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.25.182.13
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1464678320.A.DE6.html
※ 编辑: pshuang (114.25.182.13), 05/31/2016 15:09:59
1F:→ ssccg: 覚书 05/31 15:09