作者amlodipine ( )
看板NIHONGO
标题Re: [请益] あなた的用法
时间Thu Jan 28 00:48:08 2016
跟朋友聊天时,常常直接用あなた或直称名字
直到刚刚看到了篇文章
あなた 用在对於陌生人,或是相关警语(不限定特定对象)以及妻子称呼丈夫
搜寻了下网路文章,每一篇都写得不太一样,越来越搞混...
问了朋友後↓得到此结论
あなた←第三者
知らない相手とはかぎらない
友达や知り合いなら、あなたはあまり使わない
看了他的回答,あなた不见得是称呼陌生人
但对朋友或熟人的话,不要太常用
在对朋友的情况下,还是直接叫名字比较好吗?
最近开始学日文,如果有错误请见谅,也请指导,谢谢!T_____T
--
▉◣_▂_◢▍
h ▂▅
◥██◤▅▂
t ▲
│▅ █ ▅│ ▲ █ ▁▁▁ ▁ ▁ ▁ ▁ █ ▁ █ ▁
x ▍ ▄
◥◤▄ ▋
▄ ˙ ▄▄二 ˙ ┘ , ▄ ┘ ▄ ┘ .
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.115.216.249
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1453913292.A.362.html
1F:→ b0339576: 跟认识的人讲话就是姓氏或名字二选一,再加一个さん 01/28 01:12
2F:→ b0339576: 如果对人直呼あなた,通常有三种情况:1.对方是你老公 01/28 01:13
3F:→ b0339576: 2.你不知道对方叫什麽名字 3.双方聊到快吵起来了 01/28 01:14
4F:→ b0339576: 硬要比的话,男生讲お前还比较常见~~ 01/28 01:18
5F:→ b0339576: 若是不得不使用第二人称的话,"君"大概是最保险的 01/28 01:26
6F:→ b0339576: 或是如果对方年纪比你年长,就喊哥哥姊姊叔叔阿姨之类的 01/28 01:28
7F:→ b0339576: 总之日本很少直呼"你" 01/28 01:29
8F:推 pttlulu: 网路文章在问读者问题的时候倒是常用 01/28 01:49
9F:推 kinchiku: 推楼上最後一句,但是君跟あなた比起来,あなた会更保险 01/28 01:51
10F:→ kinchiku: 一点,君多是上位者对同辈或下位者用,用错对象会很糟糕 01/28 01:51
11F:→ kinchiku: ……尤其是女生个人觉得最好不要用。 01/28 01:51
12F:推 wcc960: 日文真的非常少用第二人称,平常不是叫姓名就是直接省略 01/28 02:31
13F:→ wcc960: '君'or'お前'都是在非常直接且(确定)完全毋需任何礼貌的对 01/28 02:34
14F:→ wcc960: 话时才会用 01/28 02:34
15F:→ elthy: 以上对下例如贵妇对服务生讲话还蛮常听到的 但不太礼貌的感 01/28 09:14
16F:→ elthy: 觉 01/28 09:14
17F:推 Nianyi: 现在忠孝日语补习中,常常听师母(日本人)强调:如果真有 01/28 12:05
18F:→ Nianyi: 两人对话或是明确知道对话对象就是对方时,日本人是不太 01/28 12:05
19F:→ Nianyi: 用「あなた」这个字的,在熟人间还这样“你…,你…”会 01/28 12:05
20F:→ Nianyi: 让人有『这个人态度很高傲』的感觉 01/28 12:05
21F:推 cherylbear: 日本老师刚好有讲到这个 通常会问对方名字後 就一直* 01/28 12:58
22F:→ cherylbear: 名字*桑的跟对方说话 私要真的熟才能用 突然用私跟一 01/28 12:58
23F:→ cherylbear: 般同事讲话 会被当装熟 被讨厌 01/28 12:58
24F:推 theeht: 对初次见面的人用あなた应该是满失礼的吧 01/28 13:08
25F:→ theeht: 初次见面的人通常都是先问名字 再用名字称呼比较得体 01/28 13:09
26F:→ theeht: 如果不用名字一直用あなた和不熟的人对话会被白眼的 01/28 13:10
27F:推 yu820224: 一般真的不常用第二人称 我自己叫人是完全不用あなた 01/28 15:38
28F:推 tissuetime: 有时会听到老师对学生讲(在日本国中的经验) 01/28 17:48
29F:→ amlodipine: cherylbear「私」要真的很熟才能用? 不是自称吗? 01/28 22:30
30F:→ amlodipine: 与第一次见面的人,不能用私,要怎麽自称 >< 01/28 22:31
31F:→ amlodipine: 谢谢大家,现在完完全全彻底了解あなた的用法了 :3 01/28 22:32
32F:→ amlodipine: 如果是初次见面的人,一开始用あなたok! 但还是尽快 01/28 22:40
33F:→ amlodipine: 问出对方名字改用○○さん比较好对吧 XD 01/28 22:42
34F:→ jtch: 他写错了吧 看语意是在说あなた 01/28 23:20
35F:→ jtch: 应该说基本上就没在用あなた的 日语对话的双方本来就不需要 01/28 23:24
36F:→ jtch: 把"你 我"讲出来 跟中文不一样 01/28 23:27
37F:→ amlodipine: 我知道了,谢谢大家~~ 01/28 23:41
38F:推 aureusii: 初次见面用あなた很失礼吧... 01/29 00:17
39F:→ elthy: 初次见面应该以敬语询问名字然後以姓+さん来称呼吧 根本不 01/29 09:08
40F:→ elthy: 会用到あなた 01/29 09:08
41F:推 MarioBro: 女生会避免用あなた、改说あんた 01/30 21:16
42F:→ amlodipine: あんた!这倒是还没看过的词XD 谢谢 01/31 13:03
43F:推 blackkaku: あんた最好也不要用 01/31 14:40
44F:→ elthy: あんた跟あなた根本半斤八两 01/31 14:53
45F:推 MarioBro: 正是因为用法一样啊 至少あんた不能让人会错意 02/01 01:34
46F:→ MarioBro: (不会) 02/01 01:35
47F:推 blackkaku: 不懂楼上在说什麽 02/01 06:57
48F:→ elthy: 我也不懂... 02/01 08:40
49F:推 MarioBro: 我是打错字了OTZ 02/01 08:57
50F:推 MarioBro: 我的意思是 あんた不会因为你念错一个音 02/01 08:59
51F:→ MarioBro: 就闹出笑话 02/01 08:59
52F:→ elthy: 我还是不懂...念错什麽音?闹什麽笑话?要论不适合直呼对 02/01 09:03
53F:→ elthy: 方あなた跟あんた一模一样啊... 02/01 09:03
54F:→ MarioBro: 如果有怕念错あなた会尴尬的女生(尤其外国人) 02/01 12:35
55F:→ MarioBro: 可以找其他称呼替代啊,当然名字+さん是最适宜的 02/01 12:35
56F:→ MarioBro: 说会念错音是指あなた以前是用来称呼丈夫的用法 02/01 12:36
57F:→ elthy: 你没先讲丈夫的用法人家当然看不懂啊...与其担心被误认为 02/01 12:43
58F:→ elthy: 称呼丈夫 反而更该想到不礼貌 人家听到你称呼他あなた只会 02/01 12:43
59F:→ elthy: 觉得你无礼不会想到在叫丈夫... 02/01 12:43
60F:→ blackkaku: 不晓得女生用あんた这个观念是从哪听来的? 02/01 13:32
61F:推 Kamikiri: 玛俐欧兄弟似乎有很大的误会喔... 02/01 16:26
62F:推 Kamikiri: 当对方不是你的熟人时 你用あなた就是没礼貌 02/01 16:29
63F:→ Kamikiri: あんた 02/01 16:30
64F:→ Kamikiri: 而且就我认知 あんた有点居高临下 比あなた更糟吧 02/01 16:31
65F:→ Kamikiri: 如果对方根本不是你丈夫 很难会有人误认あなた=丈夫 02/01 16:36
66F:→ elthy: 同楼上 あなた还有点贵妇感 あんた听起来已经类似お前的感 02/01 16:54
67F:→ elthy: 觉 02/01 16:54
68F:推 blackkaku: 我今天去学校的办公室问一些规定,第一次见面的女职员 02/01 16:58
69F:→ blackkaku: 在解释的时候是称呼我あなた,这种情况下并不会感到失 02/01 16:58
70F:→ blackkaku: 礼。 02/01 16:58
71F:推 karenlai309: 想请问楼上有说要熟才能用私?但是我有时会用私耶! 如 02/16 13:50
72F:→ karenlai309: 果认识时间不久的话是不是不好?改成自分可以吗?(女生 02/16 13:50
73F:→ karenlai309: ) 02/16 13:50