作者Perrucci (perrucci)
看板NIHONGO
标题[翻译] 请日本朋友吃饭
时间Mon Dec 7 23:42:11 2015
问题:
想请来日本玩的朋友吃饭
想请他们去台湾风的居酒屋吃饭
自己弱弱的翻译了,上来请大家帮忙指正,感谢
主要是强调
1.会从旅馆接送他们
2.所有的吃饭花费都由我们这边支付
最後其实还想打些像是:
「希望我们有个愉快的晚餐聚会」
或
「希望你们若方便的话可以答应」
但实在不太会翻译啊~
就翻译成最後那句
还请大家帮忙,感谢!
试译:
いきなり失礼します
2015-12-29火曜日22:30から0:30まで、わたしたちはあなたがたとお迎え。
そして一绪に台湾风の居酒屋にいってよろしですが。
すべての料金がわたしたちにおごらせてください。
食事後あなた方ホテルにお送ります。
宜しければ,ぜひ一绪にいってください。
--
飞翔在空中需要比起在地上行走更大的努力
我们却只注意到飞行在空中的自由与悦乐
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 49.214.129.183
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1449502937.A.41F.html
1F:→ winte639: 以朋友而言这用敬语好像有点太正式了? 12/08 09:34
2F:→ winte639: 我觉得只要简单地表明邀请他们去居酒屋就可以了 请客啊 12/08 09:36
3F:→ winte639: 、载回饭店啊感觉有点多余 12/08 09:36
4F:→ elthy: 我也觉得请客跟载回饭店这种给对方的恩惠好处不要提比较好 12/08 09:46
5F:→ elthy: 只要说有好餐厅想推荐给他 请务必一起去就好了 12/08 09:46
6F:→ elthy: 另外 通常不会把あなた写上去 因为不写也知道是谁 例如送り 12/08 09:48
7F:→ elthy: します看就知道是说あなたを送りします 12/08 09:48
8F:→ elthy: 以上误字:お送りします或送ります 12/08 09:50
9F:→ YuriLowell: 要请客先写在信里的话被推辞的机率很高 就问他要不要 12/08 12:38
10F:→ YuriLowell: 一起去吃好吃的餐厅 12/08 12:38
11F:→ YuriLowell: 接送什麽的到时再看情况 搞不好人家想从景点直接过去 12/08 12:42
12F:→ YuriLowell: 餐厅 或是吃完饭後还想自己去夜市逛一下 你这样反而 12/08 12:42
13F:→ YuriLowell: 给他无形的压力 12/08 12:42
14F:→ YuriLowell: 也不用打”希望我们有个愉快的晚餐聚会”之类的>>>这 12/08 12:49
15F:→ YuriLowell: 句好像有点强迫对方一定要挪出时间来跟你吃饭。 且平 12/08 12:49
16F:→ YuriLowell: 常你也不会对你其他朋友这麽讲吧? 12/08 12:49
17F:推 groffp2010: 一绪に台湾风の居酒屋に行きませんか?^ ^ 12/08 18:27
18F:→ groffp2010: 就可以了吧 12/08 18:27
19F:→ b0339576: 技术性写法: 1.O月O日晚上要带他去吃台式居酒屋 12/08 20:10
20F:→ b0339576: 2. 约O时O分在他下榻的饭店大厅集合完毕後再一起出发 12/08 20:12
21F:→ b0339576: 到时候再跟他们说你有交通工具可以载他去,吃饭时见机行 12/08 20:13
22F:→ b0339576: 事把帐单结清,之後多半有机会可以顺理成章载他回饭店 12/08 20:15
23F:→ b0339576: 1跟2要对调也可以,很简单的句型就能表达 12/08 20:42
24F:→ b0339576: 在哪等: 时间に地点で动作 12/08 20:46
25F:推 kiki510: 好像旅行社的文案喔...... 12/08 20:47
26F:→ b0339576: 去哪: 地点へ行きます 或是楼上g大那个也可以 12/08 20:48
27F:推 mkhchu: すべての料金がわたしたちにおごらせてください。改成: 12/08 23:03
28F:→ mkhchu: 私たちがおごります。简单明了 12/08 23:03
29F:→ elthy: 但我还是觉得不要写请客比较好 会让人不自在 除非很熟 12/08 23:04
30F:→ grandv28756: 饮食代はこちらが负担します。 12/08 23:40
31F:→ psccw: 真的只需要写时间地点和问句就可以了。 12/09 00:37
32F:推 squeegee: 错很多 12/09 21:12
33F:推 wususan97: 想请问一下不提请客的话日本人会不会在结帐时抢着付钱 12/09 22:09
34F:→ wususan97: ? 12/09 22:09
35F:→ wususan97: 版大强调要请客应该是有其想法,还是日本人也习惯由地 12/09 22:09
36F:→ wususan97: 主招待的习俗?台湾人约朋友写请客很正常,日本人就不 12/09 22:09
37F:→ wususan97: 太了解了 12/09 22:09
38F:→ miau2: 我自己的经验是,如果是同龄友人,不太会有请客的概念 12/10 00:58
39F:→ miau2: 多半还是各付各的。当然地主比较有容易抓结帐的时机请客 12/10 00:59
40F:→ miau2: 这个就看个人心意和能力了?不要让对方觉得你是花大钱 12/10 00:59
41F:→ miau2: 招待,不然就算表面不说,私底下可能也是不太安心 12/10 01:00
42F:推 kobeman: 好像太卑微 12/11 01:42
43F:推 gina04252004: 日本比较常AA制的样子 12/16 14:34
44F:→ gina04252004: 要不要斟酌一下请小点心,正餐个别附呢 12/16 14:35