作者kevinhaha ( )
看板NIHONGO
标题[翻译] 动きたがっている
时间Wed Dec 2 21:09:22 2015
问题:
1. 动きたがっている
たがる
2. 私がいくら食べたがっても,何も食べさせてもらえなかった
3. 争取自己的权力
试译:
1. 想动起来
查日日たがる的意思大概是"想要...",不知道有没有顺的翻法
2. 虽然我很想吃,可是什麽都没让我吃.......
3. 権力を保つ。
感谢!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 210.131.242.242
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1449061765.A.632.html
※ 编辑: kevinhaha (210.131.242.242), 12/02/2015 21:11:46
※ 编辑: kevinhaha (210.131.242.242), 12/02/2015 21:20:45
1F:推 grant790110: 我以为 たがる是第三人称耶 可以用"私" 吗 12/02 23:15
2F:→ grant790110: 啊 大辞林里面2的用法 你拿的是他里面的例句 12/02 23:17
3F:推 grant790110: 所以1是 (一直)想动起来..?? 12/02 23:19
4F:→ ssccg: たがる是表现出想的样子,断定用法时不会用在一人称 12/03 04:35
5F:→ ssccg: 除此外可以用在第一人称 12/03 04:36
6F:→ kevinhaha: 今天上课问老师,日本老师说第一人称平常也没在用 12/03 12:27
7F:→ kevinhaha: 那字典怪怪的xD 12/03 12:27
8F:→ keyvisualart: OO一直很想动 12/03 12:56
9F:→ keyvisualart: 再怎麽想要,他都不让我吃 12/03 12:56
10F:→ keyvisualart: 私'が'+++たがる 是第三人称,没什麽问题 12/03 12:58
11F:→ keyvisualart: 第一人称省略 12/03 12:59
12F:→ kevinhaha: 感谢k大 12/03 14:10
13F:→ grandv28756: 大辞林还有一句(条件を表す言い方の中で)只有在た 12/03 17:47
14F:→ grandv28756: がっても、たがれば之类的条件句才能用在第一人称吧 12/03 17:47
15F:→ ssccg: たい跟たがる意思就不一样,是在某些场合用たい比较自然, 12/04 09:15
16F:→ ssccg: 某些用たがる比较自然,人称只是个简单分辨大部分场合的方 12/04 09:15
17F:→ ssccg: 法,并不是因为第一人称所以只能用たい,因为第三人称... 12/04 09:16
18F:→ ssccg: 重点还是意思合不合,たがる就是表现出来而不只是心理活动 12/04 09:18
19F:→ ssccg: 要表示的是这个意思的话原因、理由、连体修饰句一样会用 12/04 09:19
20F:→ ssccg: 没有限於条件句 12/04 09:19