作者Kiran (哎唷!)
看板NIHONGO
标题Re: [文法] 这两种文法意思一样吗
时间Wed Nov 25 07:19:50 2015
※ 引述《black58gigi (阿强)》之铭言:
: 问
: そのかばんはどこで买いましたか。
: どこでそのかばんを买いましたか。
: 答
: そのかばんは駅で买います。
: 駅でそのかばんを买います。
: 想请问我意思是这样
: 是否用这两种表达方式意思都一样呢
: 文法有错吗
: 我是日文新手抱歉
: 请日文达人帮我解答一下谢谢
我也是初学者,大家一起学习讨论,不要抱歉哪!!!:)
そのカバンはどこで买いましたか。
^^
表示「那个包包」是这个问句的话题(也可说是本句强调的部份)
(あなたは)どこでそのカバンを买いましたか。
^^
表示「你」是这个问句的话题(强调)
但是因为是两人间的对话,(あなたは)指的自然是被问的那个人,常省略。
这就是为什麽版友推文说「两者强调的地方不一样」
所以第一题的答案:
(このカバンは)駅で买いました。
第二题的答案:
(わたしは)このカバンを駅で买いました。
括号的部份也是对话中常被省略的,因为两人间的对话,话题是什麽两方都很清楚。
另外,对方问你そのカバン指的比较像是「你那个包包」
所以回答的时候,我会回答「このカバン」。
以上,希望有帮助~:)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.249.196.3
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1448407193.A.3F0.html
1F:推 jamfly: (このカバンは)駅で买いました。 不用加を吗? 弱弱的新 11/25 09:32
2F:→ jamfly: 手发问 11/25 09:32
3F:推 milkingscent: 已经有は了 不用を 11/25 11:21
谢谢m大!:)
jamfly越学越多时就会学到更多用法:)
4F:推 may8010: 为什麽このカバンを駅で买いました 用を而不用は呢谢谢~ 11/26 13:42
may大是问第二题的答案吗?
因为第二题提问的时候是这样:
(あなたは)どこでそのカバンを买いましたか。
^^
这一题的は用在这里,表示话题是「你」,
所以回答的时候话题是「我」(也省略了)
所以这个时候,包包的後面选用代表受词的を。
如果还是不清楚,可以用中文的感觉来感受看看
1。 那个包包,在哪买的啊?
这个包包是在车站买的。
2。(你是)在哪里买那个包包的啊?
(我是)在车站买这个包包的!
(以上只是相对应中文的意思上的感受,请不要逐字去想相对应的意思比较好
例如不要想说:あなたは=你是 <ー我觉得这样会妨碍学习XD
*不过以後还会学到更多关於は的用法。
わたしはこのカバンは駅で买いました。
^^ ^^
这种可能性也是有的,只是意思又些微不同,以後才会学到:)
※ 编辑: Kiran (111.249.191.51), 11/26/2015 14:35:51
5F:推 may8010: 谢谢k大讲解~2答案可以说駅でこのカバンを买いました吗? 11/26 16:18
6F:→ may8010: 我也觉得不要太依赖中文来理解 XD 这样对学习比较好XD 11/26 16:19
7F:→ Kiran: may大别客气 我也是初学 一起讨论很好:-) 駅でこのカバン 11/26 18:05
8F:→ Kiran: を买いました也是ok的哦:-) 有机会再多讨论吧:-) 11/26 18:05