作者pisser (溺者)
看板NIHONGO
标题[文法] 使役的疑问
时间Sun Oct 25 21:44:56 2015
最近在学大家日48课的使役动词,有一个例句有点疑问。
这是课本例句:
1. すみませんが、ここに车を(止めさせて)いただけませんか。
就我的理解,应该是「不好意思,这边让我车子停一下可以吗?」的意思对吧?
那跟这句话是否相同呢?
2. すみさせんが、ここに车を止めてもいいんですか。
第二句是我自己写的,请问是否文法或语意有误?
谢谢大家
-----
Sent from JPTT on my Asus Nexus 7.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 211.76.57.78
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1445780698.A.076.html
※ 编辑: pisser (211.76.57.78), 10/25/2015 21:45:57
1F:→ theeht: 这里可以(让我)停车吗? 和 这里可以停车吗?(不一定是我要 10/25 22:19
2F:→ theeht: 停 问一下是不是停车场) 的差别吧 我的感觉 10/25 22:19
3F:推 theeht: 第一句是请求许可 第二句只是询问 大概意思一样 10/25 22:21
4F:→ pisser: ok谢谢你的回答 10/26 10:18